PARA EXAMINARLO - перевод на Русском

для рассмотрения
para examinar
para su examen
para abordar
para su consideración
para examinarlo
para estudiar
para considerar
para ocuparse
para tramitar
para tratar
для обсуждения
para examinar
para debatir
de debate
para discutir
para analizar
para su examen
para las deliberaciones
para estudiar
para deliberar
para tratar
для его изучения
para estudiarlo
para su estudio
para su aprendizaje
para examinarlo
para su examen
для обзора
para examinar
para el examen
para revisar
para la revisión
para analizar
para evaluar
para el estudio
para estudiar
para el análisis

Примеры использования Para examinarlo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A fin de llevar a cabo ese examen, el OSE, en su 21º período de sesiones, pidió también a la secretaría que preparara un informe de síntesis sobre el mecanismo financiero para examinarlo en su 24º período de sesiones.
В целях проведения обзора ВОО на своей двадцать первой сессии также просил секретариат подготовить сводный доклад о работе финансового механизма для рассмотрения на его двадцать четвертой сессии.
los derechos humanos, para examinarlo en su 55º período de sesiones.
правах человека для рассмотрения на ее пятьдесят пятой сессии.
declaración sobre educación y formación en materia de derechos humanos para examinarlo en su 13º período de sesiones.
подготовке в области прав человека Совету для рассмотрения на его тринадцатой сессии.
un proyecto de formulario común para los informes sobre el UTS para examinarlo en su 19º período de sesiones.
проект общей формы докладов по ЗИЗЛХ для рассмотрения на его девятнадцатой сессии.
elegir el informe de otro Estado Parte para examinarlo en el 68º período de sesiones.
выбрать доклад другого государства- участника для рассмотрения во время шестьдесят восьмой сессии.
período de sesiones y preparara un informe sobre la reunión para examinarlo en ese período de sesiones.
подготовить доклад о работе данного совещания для рассмотрения на этой сессии.
que preparara un informe de síntesis de las mencionadas comunicaciones para examinarlo en su 38º período de sesiones.
подготовить обобщающий доклад на основе вышеупомянутых представлений для рассмотрения на его тридцать восьмой сессии.
la Sexta Comisión sería el único foro apropiado para examinarlo, ya que la cuestión es de naturaleza jurídica
его в повестку дня, то единственным надлежащим форумом для его рассмотрения является Шестой комитет,
es ese el caso, suficiente tiempo para examinarlo y señalar a la atención del Director de Auditoría Interna cualquier preocupación en materia de confidencialidad.
будет предоставлено достаточно времени для ознакомления с ним и представления Директору по вопросам внутренней ревизии каких-либо соображений относительно конфиденциальности.
La Subcomisión exhorta a la Comisión a que pida a la Relatora Especial que presente el informe final a tiempo para examinarlo en el 49º período de sesiones
Подкомиссия призывает Комиссию просить Специального докладчика своевременно представить окончательный доклад, с тем чтобы он был рассмотрен на сорок девятой сессии,
En 1993 la Comisión Consultiva no recibió el proyecto del Secretario General a tiempo para examinarlo en su período de sesiones de primavera; la documentación necesaria
В 1993 году Консультативный комитет своевременно не получил предложений Генерального секретаря для рассмотрения их на своей весенней сессии; однако необходимую документацию обещали представить сначала в июле,
informe relativo al OOPS, ya que su delegación desearía disponer de tiempo suficiente para examinarlo.
в какой день выйдет доклад по БАПОР, с тем чтобы его делегация могла заблаговременно с ним ознакомиться.
de la Coordinación solicitó que se le presentara el informe sobre la evaluación para examinarlo en su 51° período de sesiones.
доклад по оценке был представлен на рассмотрение на его пятьдесят первой сессии.
En su decisión 47/447 de 22 de diciembre de 1992, la Asamblea General pidió al Secretario General que le presentara un informe actualizado para examinarlo en su cuadragésimo octavo período de sesiones.
В своем решении 47/ 447 от 22 декабря 1992 года Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря представить ей на рассмотрение на ее сорок восьмой сессии обновленный доклад.
El OSE pidió a la Secretaria Ejecutiva que preparara, para examinarlo en su 35º período de sesiones, un informe sobre las previsiones de aumento de la eficiencia para el bienio 2012-2013.
ВОО просил Исполнительного секретаря представить доклад о запланированной экономии средств за счет повышения эффективности на двухгодичный период 2012- 2013 годов для его рассмотрения на тридцать пятой сессии ВОО.
Además, el informe final se recibió de la DCI el 16 de marzo de 2006, lo que no dio tiempo suficiente para examinarlo y formular observaciones al respecto para el presente período de sesiones de los órganos rectores.
Кроме того, окончательный доклад ОИГ был получен 16 марта 2006 года, и в этой связи времени на его рассмотрение и представление замечаний по нему для этой сессии руководящих органов оказалось недостаточно.
párrafo 29 más adelante), la Comisión tendrá ante sí el documento A/CN.9/598/Add.4 para examinarlo conjuntamente con ese tema del programa.
Комиссии будет представлен документ A/ CN. 9/ 598/ Add. 4 для его рассмотрения в связи с этим пунктом повестки дня.
finales de 2009 y le pidió que presentara al Consejo un informe sobre los progresos realizados, para examinarlo en su 13º período de sesiones.
первую сессию до конца 2009 года, и просил ее представить Совету на рассмотрение на его тринадцатой сессии доклад о ходе работы.
El Grupo pidió además a la secretaría que prepararse dos documentos distintos(uno sobre el artículo 27 y otro sobre el artículo 28) para examinarlo en el siguiente período de sesiones de la Conferencia de las Partes.
Кроме того, Группа обратилась к секретариату с просьбой подготовить два отдельных документа( один- по статье 27, а другой- по статье 28) для их рассмотрения ею в ходе следующей сессии КС.
el Comité Especial era el foro adecuado para examinarlo.
таким образом, является уместным форумом для его обсуждения.
Результатов: 273, Время: 0.1041

Para examinarlo на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский