EXAMINARLO DIRECTAMENTE - перевод на Русском

рассмотреть его непосредственно
se examine directamente
examinarlo directamente
considerarlo directamente

Примеры использования Examinarlo directamente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
de organización y otros asuntos), examinarlo directamente en sesión plenaria
административные и другие вопросы), рассмотреть его непосредственно на пленарном заседании
ultraterrestre con fines pacíficos", bajo el epígrafe B(Mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales), y examinarlo directamente en sesión plenaria a fin de estudiar de inmediato un proyecto de resolución.
в рамках раздела B( Поддержание международного мира и безопасности) и рассмотреть его непосредственно на пленарном заседании, с тем чтобы незамедлительно приступить к рассмотрению проекта резолюции.
bajo el epígrafe I(Asuntos administrativos y de organización y otros asuntos), y examinarlo directamente en sesión plenaria.
Назначение Генерального секретаря Организации Объединенных Наций>>, и рассмотреть его непосредственно на пленарном заседании.
la cooperación técnica para el desarrollo” y examinarlo directamente en sesión plenaria.
в повестку дня и рассмотреть его непосредственно на пленарном заседании.
la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas" y examinarlo directamente en sesión plenaria(decisión 55/458).
Организацией по запрещению химического оружия>>, и рассмотреть его непосредственно на пленарном заседании( решение 55/ 458).
de organización y otros asuntos), examinarlo directamente en sesión plenaria
административные и другие вопросы), рассмотреть его непосредственно на пленарном заседании
la Asamblea General y las recientes conferencias de las Naciones Unidas), y examinarlo directamente en sesión plenaria a fin de estudiar de inmediato un proyecto de resolución.
решениям последних конференций Организации Объединенных Наций) и рассмотреть его непосредственно на пленарном заседании, с тем чтобы незамедлительно приступить к рассмотрению проекта резолюции.
la Asamblea General y las conferencias recientes de las Naciones Unidas), y examinarlo directamente en sesión plenaria a fin de examinar de inmediato un proyecto de resolución.
решениям последних конференций Организации Объединенных Наций), и рассмотреть его непосредственно на пленарном заседании, с тем чтобы в оперативном порядке рассмотреть проект резолюции.
Estados vecinos entre el 1º de enero y el 31 de diciembre de 1994" y examinarlo directamente en sesión plenaria.
совершенные на территории соседних государств в период с 1 января по 31 декабря 1994 года", и рассмотреть его непосредственно на пленарном заседании.
la Asamblea General y las recientes conferencias de las Naciones Unidas), y examinarlo directamente en sesión plenaria
решениям последних конференций Организации Объединенных Наций) и рассмотреть его непосредственно на пленарном заседании,
será necesario reanudar el examen de los subtemas b y f del tema 53 del programa y examinarlos directamente en sesión plenaria.
необходимо возобновить рассмотрение подпунктов( b) и( f) пункта 53 повестки дня и рассмотреть их непосредственно на пленарном заседании.
¿Puedo considerar que la Asamblea General, respecto de este tema, decide examinarlo directamente en sesión plenaria?
Могу ли я считать, что Генеральная Ассамблея принимает решение рассмотреть данный пункт непосредственно на пленарном заседании?
La Asamblea General decide reanudar el examen del tema 110 del programa y examinarlo directamente en sesión plenaria.
Генеральная Ассамблея постановила возобновить обсуждение по пункту 110 повестки дня и рассмотреть этот пункт непосредственно на пленарном заседании.
Para que la Asamblea pueda ocuparse de inmediato de este subtema,¿puedo considerar que la Asamblea está de acuerdo en examinarlo directamente en sesión plenaria?
С целью оперативного рассмотрения этого подпункта могу ли я считать, что Ассамблея согласна рассмотреть его непосредственно на пленарном заседании?
Señala que los 87 Estados Miembros que patrocinaron la inclusión de ese tema en el programa de la Asamblea respaldan la solicitud de examinarlo directamente en sesión plenaria,
Он отмечает, что 87 государств- членов, выступивших с инициативой включения данного пункта в повестку дня Ассамблеи, поддерживают просьбу о его рассмотрении непосредственно на пленарном заседании,
la seguridad internacionales), y examinarlo directamente en sesión plenaria.
постановила также рассмотреть этот пункт непосредственно на пленарных заседаниях.
decidió incluir este tema en el programa y examinarlo directamente en sesión plenaria con objeto de hacer suyas la Declaración de Beijing
постановила включить этот пункт в повестку дня и рассмотреть его непосредственно на пленарном заседании с целью одобрить Пекинскую декларацию
corresponde señalar que la Asamblea General decidió, por recomendación de la Mesa, examinarlo directamente en sesión plenaria en la inteligencia de que se daría oportunidad de hacer uso de la palabra,
по рекомендации Генерального комитета Генеральная Ассамблея решила рассмотреть этот пункт непосредственно на пленарном заседании при том понимании, что органы и частные лица, заинтересованные в этом вопросе,
administrativos y otros asuntos), y examinarlo directamente en sesión plenaria.
постановила также рассмотреть этот подпункт непосредственно на пленарных заседаниях.
administrativos y otros asuntos), y examinarlo directamente en sesión plenaria.
прочие вопросы), и рассмотреть данный пункт непосредственно на пленарном заседании.
Результатов: 45, Время: 0.0311

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский