para la producciónpara producirpara la fabricaciónpara fabricarpara la generaciónpara la manufacturapara la obtenciónpara la industriapara el cultivo
для изготовления
para la fabricaciónpara fabricarpara producirpara la producciónpara construirpara hacerpara la elaboraciónpara la preparaciónpara elaborarpara confeccionar
для создания
para crearpara establecerpara la creaciónpara el establecimientopara construirpara generarpara desarrollarpara fabricarpara la construcciónpara formar
para construirpara crearpara hacerpara edificarpara montarpara forjarpara establecerpara fabricar
Примеры использования
Para fabricar
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Para darles otro ejemplo, supongamos que tomamos un kilo del polímero básico y lo usamos para fabricar la tinta activa.
Например, возьмите один килограмм основного полимера и используйте его, чтобы разработать чернила.
cuentan con programas ocultos para fabricar estas armas terribles.
имеют скрытные программы создания этого чудовищного оружия.
Nuestro enfoque consiste en impedir la utilización incorrecta de la ciencia para fabricar o utilizar agentes biológicos a fin de causar daño.
Наш подход направлен на обеспечение защиты от злоупотребления научными достижениями с целью разработки или использования биологических веществ для нанесения ущерба.
conocimientos técnicos especializados para fabricar, producir o distribuir armas,
техническим опытом для изготовления, производства или распространения оружия,
Debe alentarse a los productores locales a ser creativos y a utilizar su capacidad de diseño para fabricar los productos en los que sean más aptos.
Следует поощрять местных производителей использовать свои творческие способности и выдумку, с тем чтобы они производили те изделия, которые у них получаются лучше всего.
abrió una empresa para fabricar fertilizante con el estiércol de los murciélagos.
открыл компанию по производству удобрений из помета летучих мышей.
La Conferencia de Desarme debe entablar inmediatamente negociaciones para preparar un tratado multilateral que prohíba la producción de materiales fisionables para fabricar armas.
Конференция по разоружению должна незамедлительно приступить к обсуждению многостороннего договора о запрещении производства расщепляющегося материала для целей создания оружия.
pasamos por las estructuras para fabricar el músculo.
мы работали со структурами, чтобы сконструировать мышцу.
Todo lo que necesitas es tiempo y dinero para fabricar tu espectrógrafo.
И все, что вам нужно- это« Деньги» и« Время», чтобы собрать себе спектрограф.
Fondo Fiduciario de la CEE para apoyar la prevención de la desviación de precursores químicos para fabricar drogas en las regiones andinas.
Целевой фонд ЕЭК для оказания помощи в предотвращении утечки прекурсоров на производство наркотиков в странах Андского региона.
Fondo Fiduciario de la CEE para la prevención de la desviación de precursores químicos para fabricar drogas en las regiones andinas.
ЕЭК: Целевой фонд для предотвращения утечки химических прекурсоров на производство наркотиков в Андском регионе.
Hasta que se firme ese tratado, todos los Estados deben hacer una declaración y un compromiso de detener voluntariamente la producción de materiales fisionables para fabricar armas nucleares.
До заключения такого договора все государства должны публично обязаться в добровольном порядке прекратить производство расщепляющихся материалов для целей производства ядерного оружия.
Cada equipo contaba con un científico principal que proporcionaba los instrumentos o los planes para fabricar los instrumentos de un complejo dado.
В состав каждой группы входил ведущий ученый, который предоставлял измерительную аппаратуру или планы по изготовлению приборов для измерительных сетей.
verdaderas bombas de tiempo, son mecanismos para fabricar mutilados y discapacitados.
настоящие бомбы замедленного действия,- это орудия для того, чтобы плодить калек и инвалидов.
Este punto de vista se basa principalmente en el supuesto de que el plutonio contenido en el combustible irradiado no puede utilizarse directamente para fabricar armas nucleares,
Последняя точка зрения исходит из тезиса о том, что плутоний, содержащийся в облученном топливе, нельзя непосредственно использовать для производства ядерного оружия:
El segundo acero fue diseñado para fabricar discos de rotor de turbina,
Во второй стали, предназначенной для изготовления дисков ротора турбины,
utilizaban CFC para fabricar inhaladores de dosis medidas y otros productos farmacéuticos en aerosol.
предприятий используют ХФУ для производства ДИ и других фармацевтических аэрозольных продуктов.
La delegación de Jordania también espera que se prohíba por completo la producción de material fisionable que pueda ser utilizado para fabricar armas nucleares,
Его делегация также ожидает полного запрещения производства расщепляющихся материалов, которые можно использовать для создания ядерного оружия, поскольку это будет способствовать
Este concepto engloba los materiales que se utilizarán con mayor probabilidad para fabricar artefactos explosivos nucleares
Это охватывает материалы, которые могут быть вероятнее всего использованы для изготовления ядерных взрывных устройств,
se ha formulado un nuevo proyecto en Bangladesh que ejecutará la ONUDI y se centrará en la aplicación biotecnológica de enzimas para fabricar pulpa y papel de yute verde/kenaf.
основное внимание в рамках которого будет уделено биотехнологическим методам использования ферментов для производства целлюлозы и бумаги из зеленой массы джута/ кенафа.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文