чтобы построитьдля созданиядля формированиядля разработкидля построениядля того , чтобы создатьс целью создатьдля наращиваниядля учреждениядля налаживания
Примеры использования
Чтобы создать
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Американцы основали лабораторию, чтобы создать вакцину, вырастив ее в клетках шимпанзе.
Los Estadounidenses habían instalado un laboratorio para fabricar la vacuna desarrollándola en las células de los chimpancés.
что они скрестятся, чтобы создать всемогущий вид мыше- пауков. которые будут ловить людей в огромные паутины,
se puedan aparear para formar una poderosa raza de arañas-ratón capaz de inmobilizar a los humanos en telarañas gigantes
Мы организовали группу, чтобы создать систему, которая позволит ТЕМПТу
Por eso nuestro equipo se congregó para hacer un sistema que le permita a Tempt
полагается в основном на ручной труд, чтобы создать рабочие места для местных.
depende de procesos manuales para generar empleo en comunidades locales.
Проделайте это снова и снова, чтобы создать трехмерный объект.
luego se hace lo mismo una y otra vez para construir un objeto tridimensional.
Мы применяем методы отрасли по производству компьютерных чипов, чтобы создать эти конструкции в масштабе, соответствующем как клеткам,
Usamos tecnología de la industria de chips para computadores para fabricar estas estructuras a escala que sean relevantes para las células
И энергия делает что-то совершенно волшебное- онa застывает чтобы создать материю- кварки, которые в свою очередь создадут протоны
Y la energía hace algo más, muy mágico: se congela para formar materia; quarks que van a crear protones,
я могу выполнять задачу снова и снова, чтобы создать целое семейство фигур.
puedo ejecutar el proceso una y otra vez para producir toda una familia de formas.
Жак еще жив, что он лучший человек для того, чтобы создать такой фильм.
es la persona más apropiada para hacer esta película.
Одна из замечательных вещей в компьютерах это то, что тебе не нужно много русурсов чтобы создать что-то, что может изменить мир.
Una de las mejores cosas de la informática es que realmente no necesitas muchos recursos para construir algo que puede cambiar el mundo.
Мы использовали 3D принтер, чтобы создать многокомпонентную культеприемную гильзу, которая бы ослабляла давление где нужно, в зависимости от анатомии пациента.
Usamos una impresora 3D para fabricar un encaje ortopédico de varios materiales que alivia la presión donde la anatomía del paciente así lo requiere.
Они решили использовать государственные средства, чтобы создать систему отслеживания для всего штата.
Y decidieron que iban a usar fondos estatales para desarrollar un sistema de rastreo para todo el estado.
Мой клиент женился на Мэри Клэпп, чтобы создать семью после чего она заявила,
Mi cliente se casó con Mary Clapp, para formar una familia. Poco después,
принимать необходимые корректирующие меры, чтобы создать более безопасные условия жизни для нас самих
tenemos que adoptar las medidas correctivas necesarias para construir un entorno más seguro para nosotros
раскрутил их и заснял, чтобы создать фильм« Копенгагенские циклы».
y las filmé para hacer la película"Copenhagen Cycles".
также их электроны, чтобы создать углеводы.
y sus electrones, para producir carbohidratos.
Первое, что нужно сделать, чтобы создать новое правительство, это взять под контроль прессу,
La primera cosa que hay que hacer para constituir un nuevo gobierno es asumir el control de la prensa,
Систематизации Службой управления снабжением общеорганизационных ключевых показателей работы, чтобы создать основу для представления на страновом уровне информации об осуществлении поставок.
Escalonar los indicadores de ejecución institucionales clave formulados por el Servicio de Gestión de Suministros para formar una base para la presentación de informes a nivel de los países sobre el desempeño en materia de suministros.
в этой версии чувствуется, как разработки десятилетия соединились, чтобы создать нечто особенное.
toda una década de ingeniería… Utilizada de forma conjunta para fabricar algo realmente especial.
Кроме того, страны, которые в максимальной степени нуждаются в данных дистанционного зондирования, не располагают ресурсами, чтобы создать необходимый потенциал для их эффективного использования.
Además, los países con necesidades más apremiantes de teleobservación no cuentan con los recursos para construir la capacidad necesaria para utilizada eficientemente.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文