Примеры использования
Para los clientes
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Para los clientes tampoco hay normas uniformes en cuanto a préstamos u otros acuerdos de garantías financieras
Клиенты также не могут найти единых требований в отношении договоренностей по займам
Así hicimos más dinero para los clientes que cualquier otro fondo de cobertura existente ganando dinero 23 años de los últimos 26 años.
Поэтому мы приносим своим клиентам больше денег, чем любой существующий хедж- фонд, и приносили доход 23 из 26 лет.
Esta medida es válida tanto para los clientes habituales como para los clientes ocasionales cuando parezca que estos últimos no actúan por su propia cuenta;
Эта мера может применяться как в отношении постоянных, так и непостоянных клиентов, если они, как представляется, действуют не от своего имени;
tanto para los clientes como para los proveedores.
так и расходы клиентов.
que sigue representando un servicio importante para los clientes.
наборов, что попрежнему является для потребителей важной услугой.
más largo para la redefinición completa de principio a fin, con lo que se demoraban los beneficios del proceso racionalizado para los clientes.
длительной реорганизации всех элементов, в результате чего клиенты не могли сразу пользоваться выгодами от рационализации данного процесса.
los clubs de poker daban chips personalizados para los clientes habituales para recompensar su lealtad
покерные клубы выдавали персональные фишки постоянным клиентам, чтобы вознаградить их преданность
el mantenimiento de líneas para los clientes palestinos.
Se ha recomendado tener especial cuidado con las transferencias por cable y cuando se hacen transferencias para los clientes.
Особые соображения были высказаны относительно электронных переводов и переводов клиентов.
Las necesidades estimadas en 4.800 dólares corresponden al costo del envío por correo de cintas y disquetes para los clientes.
РП3. 59 Испрашиваемые ассигнования в размере 4800 долл. США предназначаются для покрытия расходов на доставку почтой магнитных пленок и дискет заказчикам.
a señales contradictorias o confusas para los clientes y a una utilización ineficaz de los recursos.
неясным сигналам в адрес клиентов и неэффективному использованию ресурсов.
La presentación de informes a los clientes avanzó gracias a la aplicación de una solución práctica a corto plazo para elaborar informes automatizados para los clientes.
Достигнут прогресс в подготовке отчетности по заказчикам благодаря внедрению краткосрочного практического решения по подготовке автоматизированных отчетов по заказчикам.
Por tanto, los servicios financieros deberían ser geográficamente accesibles para los clientes, y los productos y metodologías deberían adaptarse a los sistemas agrícolas locales a fin de satisfacer adecuadamente las necesidades de los prestatarios y facilitar la gestión de los préstamos.
Поэтому финансовые услуги должны быть территориально доступными для клиентов, а виды услуг и методы должны быть адаптированы к местным сельскохозяйственным системам, для того чтобы надлежащим образом удовлетворять нужды заемщиков и облегчать распоряжение займами.
Se pidió a la UNOPS que adquiriera bienes relacionados con la salud por valor de más de 170 millones de dólares para los clientes, en comparación con los más de 90 millones de dólares en 2007.
Всего ЮНОПС было предложено закупить относящихся к охране здоровья товаров для клиентов на сумму более 170 млн. долл. США, тогда как в 2007 году эта сумма превышала 90 млн. долл. США.
a una actividad anual de promoción para los clientes de publicaciones de las Naciones Unidas.
проведением ежегодного рекламного мероприятия для покупателей публикаций Организации Объединенных Наций.
Esto es sumamente útil para la aplicación en tareas por lotes en las oficinas fuera de la Sede y para los clientes del régimen común que tienen requisitos diferentes de las Naciones Unidas.
Это особенно полезно для выполнения пакетных заданий в отделениях за пределами Центральных учреждений и для заказчиков из организаций общей системы, потребности которых отличаются от потребностей Организации Объединенных Наций.
financiación inadecuada para los clientes, los activos y las operaciones;
недостаточное финансирование для клиентов, активов и операций,
extractos de cuentas para los clientes y otros materiales.
бланки квитанций для покупателей и другие материалы.
despliegue son complicados para los clientes tanto si se define al cliente
расстановки кадров неблагоприятны для клиентуры, независимо от того, имеем ли мы в виду под клиентурой организацию,
método que ha demostrado ser muy útil tanto para los estudiantes como para los clientes.
в бюро юридической помощи, что оказалось крайне полезным и для студентов, и для клиентов.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文