PARA MATERIALIZAR - перевод на Русском

для реализации
para aplicar
para la realización
para la aplicación
para la ejecución
para ejecutar
para el ejercicio
para alcanzar
para el cumplimiento
para el logro
para la consecución
для воплощения
para traducir
para convertir
para poner
para plasmar
para hacer realidad
para transformar
aplicación
para aplicar
para materializar
para incorporar
для претворения в жизнь
чтобы осуществить
para aplicar
para realizar
para ejercer
para cumplir
para efectuar
para llevar a cabo
para ejecutar
para hacer
para concretar
para lograr

Примеры использования Para materializar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Relator Especial insiste en que las mujeres en todas partes afrontan obstáculos para materializar su derecho a una vivienda adecuada
Специальный докладчик подчеркивает, что женщины повсюду сталкиваются с препятствиями на пути реализации своего права на достаточное жилище
Para materializar esos compromisos internacionales,
Чтобы наполнить эти международные обязательства содержанием,
La ausencia de un mecanismo eficaz para materializar los beneficios, la dependencia excesiva de indicadores de progreso cualitativos
Отсутствие действенного механизма реализации выгод, преобладание качественных показателей достижения результатов
urgente encontrar medios para materializar las conclusiones del Proceso,
насущным изыскивать эффективные способы реализации результатов Процесса,
que ofrecen una oportunidad que deben aprovechar las niñas para materializar la participación femenina en las distintas modalidades deportivas.
которые необходимо использовать в интересах девочек, с тем чтобы обеспечить участие женщин в занятиях различными видами спорта.
De conformidad con la decisión IPBES‒2/5, se ha concebido el programa de trabajo de la Plataforma para el período 2014‒2018 para materializar de manera coherente e integrada el objetivo,
В соответствии с решением МПБЭУ- 2/ 5 программа работы Платформы на период 20142018 годов направлена на последовательное и комплексное осуществление цели, функций
que es necesario que haya un objetivo claro y un plan de ejecución detallado para materializar con éxito esta o cualquier otra iniciativa compleja, de varios años de duración y que abarca a toda la Organización.
подробного плана осуществления деятельности является существенно важным условием успешной реализации этой( как, впрочем, и любой) комплексной многолетней общеорганизационной инициативы.
Nos encontramos ante un momento decisivo en la Conferencia de Desarme en el que debemos dar los primeros pasos para materializar el programa de trabajo contenido en la decisión CD/1863 que adoptamos el 29 de mayo pasado.
Мы переживаем решающий момент в жизни Конференции по разоружению с учетом того, что нам надо предпринять первые шаги по реализации программы работы, содержащейся в документе CD/ 1863, который мы приняли 29 мая 2009 года.
asegurarle un reconocimiento universal sino también para materializar la unicidad del orden público internacional.
обеспечить его всеобщее признание, но и для того, чтобы материализовать принцип единичности международного правопорядка.
fugitivos ante la justicia, ya que eso es crucial para materializar las estrategias.
это является критически важным для выполнения стратегии завершения работы.
Creo que ha llegado la hora de que el Consejo de Seguridad adopte medidas para materializar ese compromiso, a la vista del grave deterioro de la situación que se ha producido tan recientemente.
Я считаю, что настало время, когда Совету Безопасности необходимо принять решение в целях практического выполнения этого обязательства с учетом серьезно обострившейся в последнее время обстановки.
en el que se propone una nueva visión del INSTRAW y una estrategia para materializarla.
в котором предлагается новая перспектива деятельности МУНИУЖ и стратегия ее реализации.
las Naciones Unidas y la comunidad internacional sigan ayudándonos en nuestros esfuerzos para materializar todos los derechos de nuestros niños.
международное сообщество по-прежнему будут оказывать поддержку нашим усилиям по реализации всех прав наших детей.
La presente sección consta de dos partes: la primera parte describe las medidas que ha adoptado el Gobierno de la República Islámica del Irán para materializar los derechos consagrados en el Pacto, incluido el derecho a una vivienda adecuada;
Данный раздел состоит из двух частей: в первой части рассказывается о мерах, принимаемых правительством Исламской Республики Иран для реализации прав, предусмотренных в Законе, включая право на надлежащее жилище,
Si bien la Junta reconoció la puesta en funcionamiento de un sistema de gestión del desempeño para materializar los beneficios del proyecto VISION para la planificación de los recursos institucionales,
Оценив введение в действие системы управления служебной деятельностью для реализации выгод, обусловленных проектом по созданию системы общеорганизационного планирования ресурсов VISION,
celebra las numerosas medidas adoptadas por el país en los últimos años para materializar esos ideales, en particular, la creación de instituciones nacionales para el adelanto de la mujer.
приветствует многие шаги страны, предпринятые в течение последних лет для реализации этих идеалов, в частности в создании национального механизма для женщин.
El orador espera que las iniciativas en materia de contratación señaladas en el informe sirvan para materializar los principios del párrafo 3 del Artículo 101 de la Carta
Он надеется, что инициативы в области набора персонала, сформулированные в докладе, помогут осуществлению на практике принципов, содержащихся в пункте 3 статьи 101 Устава, а также помогут еще
perturba los esfuerzos que esta Conferencia de Desarme realiza para materializar una cesación definitiva de todos los ensayos nucleares.
вопреки предпринимаемым этой Конференцией по разоружению усилиям с целью добиться окончательного прекращения всех ядерных испытаний.
local e impulsar la capacidad para materializar los marcos legales y normativos en iniciativas reales para la reducción de los riesgos.
наращивания потенциала, с тем чтобы воплотить правовые и политические концепции в конкретные эффективные действия по уменьшению опасности бедствий.
aseguró al Comité que su Gobierno estaba dispuesto a adoptar todas las medidas necesarias para materializar los principios establecidos en la Convención.
заверила Комитет в готовности правительства ее страны принять все необходимые меры для практической реализации принципов, закрепленных в Конвенции.
Результатов: 60, Время: 0.0921

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский