PARA MEJORARLAS - перевод на Русском

по их улучшению
para mejorarlas
para su mejoramiento
para su mejora
для их совершенствования
para mejorarlos
по ее усовершенствованию
para mejorarlas

Примеры использования Para mejorarlas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
que recibirá con agrado cualquier sugerencia para mejorarlas.
готов рассмотреть любые предложения по улучшению этих положений.
las medidas necesarias para mejorarlas.
необходимым для их улучшения.
hacer propuestas para mejorarlas.
представлении предложений о его улучшении.
evaluar las leyes y las políticas, de modo que se podían adoptar medidas para mejorarlas.
в результате чего стало возможным сделать практические шаги по их улучшению.
alentaban a los socios comerciales de esos países a emprender iniciativas para mejorarlas.
призвали торговых партнеров этих стран принять меры для их совершенствования.
ampliar las que ya existen y adoptar medidas para mejorarlas a fin de atender a las necesidades crecientes en diversos campos especializados formando a jóvenes que luego podrán entrar en el mercado laboral y remediar la escasez
принятие мер для их модернизации с целью удовлетворения растущих потребностей специалистов разных специальностей посредством соответствующей подготовки молодежи, с тем чтобы они могли вступить на рынок труда
Una manera de entender las condiciones actuales-y lo que se necesita para mejorarlas- es considerar dos acontecimientos que hace poco atrajeron una considerable atención internacional:
Один из способов понять нынешние условия- и того, что необходимо, чтобы улучшить их- это рассмотреть два события, которые недавно привлекли значительное внимание всего мира: запуск« Дримлайнера»,
las autoridades del Líbano, y ofreció asesoramiento sobre lo necesario para mejorarlas.
также вынесения рекомендаций в отношении того, что необходимо было сделать для усилия этих мер.
el Comité podría formular algunas sugerencias para mejorarlas.
у Комитета имелись предложения относительно дальнейших улучшений.
sobre las medidas que han de adoptarse para mejorarlas, teniendo en cuenta las opiniones de los gobiernos,
которые надлежит принять для его улучшения, учитывая мнения правительств, Межучрежденческого постоянного комитета,
se formulan recomendaciones para mejorarlos.
представлены рекомендации по их совершенствованию.
formulará propuestas para mejorarlo.
внесет предложения по их совершенствованию.
Sin embargo, hubo varias propuestas para mejorarlo.
Вместе с тем, были высказаны несколько предложений по ее усовершенствованию.
No llegan para salvar la vida, sino para mejorarla.
Они не приходят, чтобы спасти свою жизнь, но улучшить ее.
El plan debe incluir una estimación de la situación existente y las medidas para mejorarla.
План должен содержать оценку текущего положения и меры по его улучшению.
Es importante que se adopten las medidas necesarias para mejorarla.
Важно предпринять необходимые шаги для улучшения этой ситуации.
de su mandato y recomendó varias medidas para mejorarlos.
вынес рекомендации в отношении некоторых мер по их совершенствованию.
son de buena calidad, y se examinaron algunas sugerencias para mejorarlos.
было рассмотрено незначительное количество предложений по их совершенствованию.
determinar oportunidades para mejorarlos.
также выявлению возможностей для их совершенствования.
hizo recomendaciones para mejorarlos.
содержатся рекомендации по их совершенствованию.
Результатов: 40, Время: 0.078

Para mejorarlas на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский