PARA OBTENERLA - перевод на Русском

для его получения
para obtenerla
para su obtención

Примеры использования Para obtenerla на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
En cuanto a la disponibilidad de la asistencia y los procedimientos para obtenerla, el Comité Permanente escuchó las presentaciones de un donante,
Что касается наличия содействия и процедур его получения, то Постоянный комитет заслушал полезные презентации одного донора,
prueba ante un tribunal debido a que el método utilizado para obtenerla podría ser inaceptable desde el punto de vista judicial.
качестве доказательства в суде, поскольку метод ее сбора может не соответствовать требованиям судебного следствия.
no de una fuga, a no ser que cometieran fraude u otro delito para obtenerla.
получили ли они ее в результате утечки, если только для получения информации они не совершили обман или другое преступление.
esto es, sin que el explotador la recabe y para obtenerla explique las características de la actividad
оператор не получает разрешения и не разъясняет для его получения, в чем состоит этот вид деятельности,
a la alimentación adecuada o a los medios para obtenerla(párr. 6).
для доступа к достаточному питанию или">располагает средствами для его получения"( пункт 6).
la disponibilidad de la asistencia y de procedimientos para obtenerla.
также наличие содействия и процедуры его получения.
a la alimentación adecuada o a medios para obtenerla".
располагает средствами его получения.
a la alimentación adecuada o a medios para obtenerla".
располагает средствами его получения" 26.
a la alimentación adecuada o a medios para obtenerla.
располагает средствами его получения.
a la alimentación adecuada o a medios para obtenerla".
располагает средствами его получения".
a la alimentación adecuada o a medios para obtenerla"(párr. 6).
располагает средствами его получения"( пункт 6).
Y no tendremos que lidiar con un vendedor para obtenerlo.
И мы не должны будем иметь дело с продавцом, чтобы получить это.
Este planeta podría ser un buen candidato para obtenerlo.
Эта планета может оказаться хорошим кандидатом для этого.
¿Y quieres mi ayuda para obtenerlo?
И я должен помочь ее заполучить?
Los resultados siempre se suman, aunque para obtenerlos se haya utilizado una función de resumen distinta.
Результаты всегда суммируются, даже если для получения каждого результата использовалась своя итожащая функция.
obtención del consentimiento libre, previo y consciente, por ejemplo facilitando información falsa para obtenerlo; o.
предварительного и осознанного согласия, например, если для получения согласия была представлена вводящая в заблуждение информация; или.
sientes lo que hiciste para obtenerlo?
Или о том, что ты сделала, чтобы получить эту работу?
han exigido un mayor esfuerzo del personal para obtenerlas.
теперь от сотрудников требуется гораздо больше усилий для того, чтобы получить эти средства.
tendríamos que contactar a la Voyager para obtenerlas.
мы должны связаться с" Вояджером", чтобы его достать.
en el pasado la Comisión tropezó con atrasos para obtenerlas debido a la exigencia de que se distribuyeran simultáneamente en todos los idiomas.
в прошлом Комитет сталкивался с задержками в их получении из-за требования об их одновременном распространении на всех языках.
Результатов: 41, Время: 0.0496

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский