PARA PRACTICAR - перевод на Русском

для тренировки
para entrenar
para practicar
para entrenamiento
de práctica
para ejercitarme
для практики
en las prácticas
para practicar
para la clínica
para la jurisprudencia
чтобы попрактиковаться
para practicar
для занятий
para las clases
para estudiar
para practicar
para el curso
для тренировок
de entrenamiento
para entrenar
para practicar
de prácticas
de gimnasio
чтобы практиковаться
чтобы исповедовать
чтобы практиковать

Примеры использования Para practicar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Un poderoso proceso espiritual para practicar todos los días.
Мощная духовная практика на каждый день.
¿Quieres darle una cachetada a la agria gallina de allí para practicar?
Ты хочешь замордовать котенка ради тренировки?
He bajado antes para practicar algunas entradas.
Я пришла пораньше, чтобы отрепетировать свое появление.
Te veré mañana para practicar.
Увидимся завтра на репетиции.
Es que… esperaba tener algo de tiempo para practicar.
Я надеялся, что успею немного поготовиться.
Esperaba tener algo de tiempo para practicar.
Я надеялся немного позаниматься.
En la cárcel tienes mucho tiempo para practicar esa mierda.
В тюрьме достаточно времени, чтобы потренироваться.
Es tarde para practicar.
Я опаздываю на тренировку.
Ha tenido mucho tiempo para practicar.
У него было время попрактиковаться.
Hasta aquí"Los consejos Top 10 para practicar de Justin".
Итак, это были" 10 лучших советов по занятиям".
Abracé a extraños para practicar para este momento.
Я обнимал незнакомцев, готовясь к этому моменту.
No, necesito este espacio… para practicar para la competición juvenil de baile Lonestar de Texas.
Нет, мне нужно все место для тренировки к конкурсу танцев" Одинокая звезда Техаса".
Es difícil encontrar tiempo para practicar con mis obligaciones en Hong Kong, San Francisco, La Haya.
Трудно найти время для практики с моей работой в Гонконге, Сан-Франциско, Гааге.
Y ahora he tenido una eternidad en"Evernow" para practicar, gracias a ti.
И теперь… у меня была вечность в" Эвернау" для тренировки, благодаря вам.
Es estupendo, porque no dependes de nada ni de nadie para practicar, y yo hice esto durante años.
Это замечательно, ведь для практики вы не нуждаетесь ни в чем и ни в ком, и я занимался этим годами.
Te pedí que compraras una caja de fórmula para practicar en caso que el bebé me rechace
Я тебя попросила купить коробку детского питания, чтобы попрактиковаться на случай, если малыш меня отвергнет,
Le faltaba un lugar adecuado para practicar, así que lo hizo en su casa.
У него отсутствовало подходящее место для занятий, и он сделал его у себя дома.
Jones cogió prestado algo del equipo fuera del turno para practicar sus giros o algo así.
Джонс позаимствовала некое снаряжение со смены, чтобы попрактиковаться или что-то в этом роде.
me di cuenta de cuán bien nos llevábamos pensé que me podría servir para practicar.
но… как только я понял, что у нас все славно продвигается я решил, что она может пригодиться. Для практики.
Esto entraña el derecho a establecer sus propias instituciones para practicar su religión o creencia
Это подразумевает право создавать свои собственные учреждения для того, чтобы исповедовать свою религию или выражать свои убеждения,
Результатов: 72, Время: 0.0864

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский