para mejorar la aplicaciónpara reforzar la aplicaciónpara promover la aplicaciónpara fortalecer la aplicaciónpara intensificar la aplicación
по укреплению осуществления
para reforzar la aplicaciónpara fortalecer la aplicación
по укреплению соблюдения
Примеры использования
Para reforzar la aplicación
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
facilitar la definición de las políticas que deben adoptarse para reforzar la aplicación de las disposiciones de la Convención.
содействовать в определении политики, которую следует проводить в целях укрепления соблюдения положений Конвенции.
el Programa de Acción de Durban recomendó que el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial llevara a cabo un nuevo estudio sobre posibles medidas para reforzar la aplicación mediante la actualización de sus procedimientos de supervisión.
осуществлению Дурбанской декларации и Программы действий рекомендовала Комитету по ликвидации расовой дискриминации провести дальнейшее исследование по вопросу о возможных мерах укрепления хода осуществления путем обновления его процедур мониторинга.
el Grupo de Trabajo, a saber, que realizara otro estudio de las posibles medidas para reforzar la aplicación de la Convención, como la formulación de nuevas recomendaciones
Комитет провел дополнительное исследование по вопросу о возможных мерах по укреплению осуществления Конвенции посредством представления дополнительных рекомендаций
Consideramos que esas asociaciones constituyen un método útil que conviene estudiar con los interesados a fin de determinar las iniciativas orientadas a la acción para reforzar la aplicación de las propuestas de acción del Grupo Intergubernamental sobre los Bosques/Foro Intergubernamental sobre los Bosques.
Мы рассматриваем такое партнерское сотрудничество в качестве полезного подхода к изучению совместно с соответствующими заинтересованными сторонами путей и средств разработки практических инициатив, направленных на активизацию осуществления практических предложений МГЛ/ МФЛ.
En el párrafo 49, el Equipo recomendó que el Comité colaborara activamente con las actividades y profesiones no financieras designadas para reforzar la aplicación del régimen de sanciones contra Al-Qaida.
В пункте 49 Группа рекомендовала Комитету наладить активное взаимодействие с конкретными нефинансовыми организациями и специалистами в целях повышения эффективности осуществления режима санкций в отношении<< Аль-Каиды>>
es el caso del plan de acción para reforzar la aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño
2000 год так же, как и планы действий по повышению эффективности осуществления Конвенции о правах ребенка
las medidas suplementarias para reforzar la aplicación de esas leyes y las alternativas para atender a las necesidades de protección que no quedasen suficientemente amparadas por los instrumentos existentes.
дополнительных мер по укреплению осуществления этих законов и альтернативных путей решения проблемы их защиты, которые должным образом не охвачены существующими документами.
El Comité recomienda al Estado parte que tome las medidas necesarias para reforzar la aplicación de la legislación existente,
Комитет рекомендует государству- участнику принять надлежащие меры по укреплению соблюдения действующего законодательства,
ideas constructivas para reforzar la aplicación, identificar prioridades al respecto
конструктивные предложения относительно укрепления процесса осуществления, выявления приоритетных задач в осуществлении
el plan de acción para reforzar la aplicación de los instrumentos internacionales de derechos humanos se aplicará a todos los órganos creados en virtud de tratados,
будет ли план действий по активизации осуществления международных договоров по правам человека распространяться на все договорные органы,
En su 70º período de sesiones el Comité aprobó un estudio de las posibles medidas para reforzar la aplicación de la Convención mediante la formulación de nuevas recomendaciones
На своей семидесятой сессии Комитет принял исследование по вопросу о возможных мерах по укреплению осуществления Конвенции посредством представления дополнительных рекомендаций
Asimismo, la reunión tal vez desee examinar con arreglo a este tema el Plan de Acción del Alto Comisionado para reforzar la aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño
Кроме того, в рамках этого пункта повестки дня совещание может также пожелать обсудить предложенный Верховным комиссаром План действий по повышению эффективности осуществления Конвенции о правах ребенка
En 1994, la Conferencia Especial de la Convención sobre las armas biológicas confirió a un Grupo ad hoc de composición abierta el mandato de iniciar negociaciones sobre un protocolo para reforzar la aplicación de la Convención, una vez más a fin de que el mundo se sintiera más tranquilo y protegido del flagelo de otra categoría de armas de destrucción masiva.
В 1994 году Специальная конференция по КБО уполномочила Специальную группу открытого состава начать переговоры по протоколу с целью повысить эффективность осуществления Конвенции, с тем чтобы, опять же, наша планета могла чувствовать себя спокойнее и защищеннее от бед еще одной категории оружия массового уничтожения.
haber tomado medidas para reforzar la aplicación de la Convención y mejorar la situación de los derechos humanos en Turquía.
принятие мер в целях более строгого выполнения Конвенции и улучшения положения в области прав человека в Турции.
En 2013, el UNFPA ha tomado medidas adicionales para reforzar la aplicación de su plan de financiación,
В 2013 году ЮНФПА предпринял дальнейшие шаги по повышению эффективности осуществления своего плана финансирования,
Sudáfrica ha participado activamente en iniciativas emprendidas por grupos de integración regional para reforzar la aplicación de los acuerdos vigentes en materia de tránsito de transporte,
Южная Африка принимает активное участие в усилиях региональных интеграционных групп по повышению эффективности осуществления существующих соглашений по транзитным перевозкам,
a ese respecto invita a todos los gobiernos a que adopten más medidas para reforzar la aplicación de la Convención;
Adopte todas las medidas necesarias para reforzar la aplicación de la Ley de familia(Nº 4/2000)
Принять все необходимые меры по укреплению соблюдения Закона о семье(№ 4/ 2000),
La Subdivisión también está a cargo del Plan de Acción para Reforzar la Aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño, que tras haber recibido fondos suficientes de los gobiernos donantes, empezó a funcionar en julio de 1997, y del Plan de Acción para Reforzar la Aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos,
Сектор вспомогательного обслуживания также отвечает за План действий по повышению эффективности осуществления Конвенции о правах ребенка, реализация которого началась в июле 1997 года, когда от правительств стран- доноров был получен достаточный объем средств, а также за План действий по повышению эффективности осуществления Международного пакта об экономических, социальных
a ese respecto invita a todos los gobiernos a que adopten más medidas para reforzar la aplicación de la Convención;
в этой связи призывает все правительства принимать дополнительные меры для активизации осуществления Конвенции;
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文