PARA SU EDUCACIÓN - перевод на Русском

на воспитание
de guarda
para la crianza
a la educación
a criar
para el cuidado
a criarse
a ser educado
de acogida
a inculcar en
la colocación en
для их образования
para su educación
для их обучения

Примеры использования Para su educación на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la adopción de niños por nacionales extranjeros se autoriza únicamente en el caso de que sea imposible colocar a esos niños para su educación en una familia de nacionales de la Federación
Федерации усыновление детей иностранными гражданами допускается только в случаях, если не представляется возможным передать этих детей на воспитание в семьи граждан Российской Федерации,
de otra institución infantil donde se encuentre el niño para su educación.
где ребенок находится на воспитании.
que pueda ser un obstáculo para su educación o su participación en los seminarios
которое может препятствовать их образованию или их участию в соответствующих семинарах
Los niños desamparados deben ser entregados a una familia para su educación(para la adopción, bajo tutela,
Дети, оставшиеся без попечения родителей, подлежат передаче на воспитание в семью( на усыновление( удочерение),
encontrar un patrocinador para su educación y mejorar su salud.
который бы финансировал их обучение, и поправить их здоровье.
a fin de determinar qué lugares pueden facilitárseles para su educación y su salud con cargo al Fondo de Bienestar de los Trabajadores.
определиться с местонахождением учреждений, которые могут обеспечить их образованием и здравоохранением за счет фонда социального обеспечения работников.
plantea al mismo tiempo un serio desafío a la hora de ofrecer el entorno adecuado para su educación y formación y para la creación de oportunidades de empleo adecuadas para los jóvenes;
точки зрения людских ресурсов, также ставит трудную задачу создания благоприятных условий для образования и профессиональной подготовки и надлежащих возможностей в плане трудоустройства;
su integración social, para su educación y para abordar otras cuestiones pertinentes al problema de mitigar el impacto de la guerra en los niños.
их социальной интеграции; их образования и решения целого ряда других вопросов, связанных с проблемой смягчения воздействия войны на детей.
sin que ello suponga en modo alguno un obstáculo para su educación;
с учетом разумных сроков и это никоим образом не препятствовало их образованию;
proporcionar garantías para su educación y empleo, y facilitarles alojamiento
обеспечение гарантий на получение образования и профессии, предоставление жилья
apátridas se permite en los casos en que no ha sido posible colocar a estos niños para su educación en familias de ciudadanos de la República de Azerbaiyán que viven permanentemente en el territorio de la República,
лицами без гражданства допускается в случаях, если не представляется возможным передать этих детей на воспитание в семьи граждан Азербайджанской Республики, постоянно проживающих на территории Азербайджанской Республики,
Los niños privados de tutela parental deben ser transmitidos para su educación a una familia(adopción),
Дети, оставшиеся без попечения родителей, подлежат передаче на воспитание в семью( на усыновление/ удочерение), под опеку( попечительство)
c el trabajo en lugares peligrosos para su educación y para su desarrollo psíquico,
которые могут быть вредны для воспитания или для физического, психического,
a ofrecer recursos para su educación facilitando una pequeña biblioteca
мобилизации средств на их образование, предоставив им небольшую библиотеку
que pueda ser un obstáculo para su educación o su participación en los seminarios
которое может препятствовать их образованию или их участию в соответствующих семинарах
pueda ser peligroso para los niños o constituir un obstáculo para su educación, o que pueda ser nocivo para su salud
которая может представлять опасность для здоровья ребенка или препятствовать получению им образования, либо наносить ущерб здоровью ребенка
constituye un obstáculo para su educación.
также не мешает его образованию.
ayuda a resolver todo problema que pueda ser un obstáculo para su educación y actividades sociales.
помогает в решении всех проблем, которые могут препятствовать их образованию и социальной деятельности.
prevén condiciones especiales para los miembros de la comunidad romaní que son de especial interés para su educación e integración en la sociedad.
предусматривают специальные условия для представителей общины рома и особую заботу об их образовании и интеграции в общество.
los niños privados de la tutela de sus padres pueden ser colocados en una familia para su educación(en régimen de adopción,
дети, оставшиеся без попечения родителей, могут быть переданы на семейное воспитание( на усыновление,
Результатов: 54, Время: 0.0955

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский