PARA SU USO - перевод на Русском

для использования
para uso
para su utilización
para utilizar
para utilizarlos
para aprovechar
para usar
para su empleo
para emplear
para usarlos
для применения
para la aplicación
para aplicar
para el uso
para utilizar
para la utilización
para aplicarlos
para el empleo
para recurrir
para implementar
para emplear
для пользования
para el disfrute
para uso
para el goce
para utilizar
para el ejercicio
para disfrutar
para el usuario
para su utilización
para acceder
para gozar
для нужд
para satisfacer las necesidades
para las necesidades
para uso
destinados
necesarias para
para dedicar
para atender
использованию автотранспортных средств составляет менее 90 процентов от их

Примеры использования Para su uso на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Kppp; esperará a que se reciba la cadena especificada. Guardará la cadena para su uso con LoopEnd.
Kppp; будет ожидать получения заданной строки и сохранит ее для использования переменной Конец цикла.
La policía de Amsterdam está actualmente elaborando un sistema de registro adaptado especialmente a los casos de este tipo, para su uso a nivel nacional.
В настоящее время амстердамская полиция разрабатывает специальную систему регистрации такого рода случаев для целей ее использования в общенациональных масштабах.
CD-ROM, así como capacitación para su uso.
также пройдут подготовку по пользованию ими.
su estrategia y directrices para su uso.
также ее стратегия и ориентиры в отношении их использования.
que se estaban elaborando instrucciones de apoyo para su uso.
осуществляется подготовка вспомогательных инструкций по их использованию.
VI. Elaboración de un modelo de acuerdo relativo a la sede que contenga elementos básicos para su uso por todas las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas.
VI. Разработка типового соглашения о штаб-квартире, включающего основные моменты, для его использования всеми организациями системы Организации Объединенных Наций.
La extracción de la riqueza de un país para su uso por la elite puede ocurrir incluso en las sociedades democráticas,
Добыча богатств страны для использования элитой может произойти даже в демократических обществах,
Podrá importar mercurio para su uso en la extracción de oro artesanal y en pequeña escala
Может импортировать ртуть для применения в кустарной и мелкомасштабной добыче в соответствии с ее планом действий,
en particular el hecho de que la adopción de un nuevo emblema neutral para su uso en Israel excluía a los territorios árabes ocupados en Palestina
тот факт, что принятие новой нейтральной эмблемы для использования в Израиле исключило оккупированные арабские территории в Палестине
Está aprobado para su uso en el tratamiento del cáncer de colon,
Он одобрен для применения в лечении рака толстой кишки,
La Conferencia de las Partes transmite por la presente a la Secretaría de la Organización Mundial del Comercio, para su uso por los órganos competentes de dicha organización, las decisiones de la tercera reunión de la Conferencia de las Partes,
Конференция Сторон настоящим препровождает секретариату Всемирной торговой организации для пользования соответствующими органами Всемирной торговой организации решения третьего совещания Конференции Сторон,
compuestos de mercurio procedentes de fuentes extranjeras y nacionales para su uso en la extracción y el tratamiento de oro artesanales
ртутных соединений как из иностранных, так и из отечественных источников для использования при кустарной и мелкомасштабной добыче
Las municiones en racimo que estén diseñadas exclusivamente para su uso con sistemas de tiro directo y para dar directa
Кассетный боеприпас, который предназначен исключительно для применения доставочными системами для стрельбы прямой наводкой
se traducirá a los seis idiomas oficiales y se reproducirá para su uso en la Guía de las Naciones Unidas para las Minorías.
переведена на все шесть официальных языков и включена для пользования в Справочник Организации Объединенных Наций для меньшинств.
Con respecto a la producción de halón-1301 para su uso como materia prima en la producción de un plaguicida,
Что касается производства галона1301 для применения в качестве исходного сырья при производстве пестицидов,
poco seguras para su uso.
они являются неадекватными или небезопасными для пользования.
los países importadores comunicarán las cantidades de sustancias que agotan el ozono importadas para su uso como materia prima.
страны- импортеры представляют данные об объеме озоноразрушающих веществ, импортированных для использования в качестве исходного сырья.
Las municiones en racimo que estén diseñadas exclusivamente para su uso con sistemas de tiro directo y para dar directa
Кассетный боеприпас, который предназначен исключительно для применения доставочными системами для стрельбы прямой наводкой
plantearse la posibilidad de elaborar un manual de bases de datos toponímicas para su uso por el Grupo de Expertos de las Naciones Unidas en Nombres Geográficos.
географической рабочей группой НАТО и возможной подготовки руководства по составлению баз топонимических данных для пользования ГЭГНООН.
de compuestos de mercurio para su uso en la extracción de oro artesanal y en pequeña escala y el desvío de mercurio o de compuestos de mercurio para su uso en ese sector;
предназначенных для использования в кустарной и мелкомасштабной золотодобыче, и перенаправление ртути и ртутных соединений для использования в этом секторе;
Результатов: 671, Время: 0.0934

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский