ЕЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ - перевод на Испанском

su utilización
их использование
их применение
su uso
их использование
его применение
использовать их
их потребление
использовании и фальсификации личных данных e CN
его употребление
их эксплуатации
он используется
su aplicación
их осуществления
их применение
их выполнения
их реализации
su empleo
работу
их применение
их использование
их занятость
их трудоустройству
их найма
su aprovechamiento
их использования
их освоение
de utilizarlas
sus usos
их использование
его применение
использовать их
их потребление
использовании и фальсификации личных данных e CN
его употребление
их эксплуатации
он используется
su explotación
их эксплуатация
их использования
их освоение
их разработкой
ее функционирования
своих операциях
su utilidad
их полезность
свою эффективность
свою ценность
свою целесообразность
ее значение
его пользу
их использования
они полезны
ее полезной роли
свою пригодность

Примеры использования Ее использования на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
КПР отметил, что сложность нормативного регулирования процедуры усыновления приводит к отказу от ее использования родителями, желающими усыновить ребенка.
El CRC observó que los complicados trámites que exigía la adopción dificultaban y disuadían de recurrir a ella a los padres que deseaban adoptar.
совершенствование этой технологии продолжает снижать стоимость ее использования.
los adelantos tecnológicos en este sector continúan abaratando el costo de su utilización.
значение внедрения МСУГС и отметил, что характер и успешность ее использования будет зависеть от руководства этих трех организаций.
hizo notar que su gestión y éxito dependerían del personal directivo de las tres organizaciones.
участвовать в принятии решений, касающихся ее использования.
a participar en las decisiones que conciernen a su uso.
контрактные условия ее использования.
las condiciones contractuales para su uso.
Участники пленарной встречи утвердили административное решение о защите эмблемы Процесса и руководящих принципах в отношении ее использования, разработанных Комитетом по правилам процедуры.
El plenario aprobó la decisión administrativa relativa a la protección del logotipo del Proceso y a las directrices para su uso, elaborada por el Comité de Normas y Procedimientos.
В настоящее время амстердамская полиция разрабатывает специальную систему регистрации такого рода случаев для целей ее использования в общенациональных масштабах.
La policía de Amsterdam está actualmente elaborando un sistema de registro adaptado especialmente a los casos de este tipo, para su uso a nivel nacional.
В данной оценке основное внимание было уделено вопросам энергетики в силу важных в экологическом и социальном плане последствий ее использования.
Esta evaluación se ha centrado sobre todo en la energía debido a las importantes repercusiones ambientales y sociales de su uso.
категории и устанавливается порядок ее использования исходя из ее конфиденциальности.
establece las responsabilidades para su gestión en función de lo delicado que sea su contenido.
Недостаточно вести речь об объемах международной финансовой помощи в отрыве от анализа ее направления и эффективности ее использования.
No se puede mencionar el volumen de la asistencia financiera internacional sin analizar las esferas consideradas y la eficacia de su utilización.
конференциях в Центральных учреждениях до ее использования на Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию,
conferencias en la Sede antes de su utilización en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible,
Управление играло ведущую роль в усилиях по содействию доступу к спутниковой информации и облегчению ее использования, особенно в чрезвычайных ситуациях, в том числе малыми островными развивающимися государствами.
El programa pudo establecerse como un actor fundamental en la facilitación del acceso a la información obtenida desde el espacio y su uso, en particular en el caso de la respuesta en casos de emergencia, incluso para pequeños Estados insulares en desarrollo.
Вместе с тем быстро растут масштабы ее использования для целей картирования,
Sin embargo, su utilización para el levantamiento de mapas, los estudios científicos
Цель миссии заключалась в оценке потенциала в области получения космической информации и ее использования в ходе мероприятий на всех этапах цикла деятельности по предупреждению и ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций.
El objetivo de la misión fue realizar una evaluación de la capacidad de acceder a la información obtenida desde el espacio y utilizarla en las actividades que se realizan en todas las fases del ciclo de gestión de los desastres.
Он также озабочен отсутствием информации о хранении полученной в рамках наблюдения информации и правилах ее использования в рамках дальнейшего следствия,
También le preocupa la falta de información sobre el almacenamiento de la información de vigilancia y sobre la reglamentación que rige su uso en futuras investigaciones,
В целях облегчения анализа базовой структуры предлагаемой таблицы и ее использования, во вторую часть также включен текст с кратким изложением стратегии вспомогательного бюджета ЮНИСЕФ на 1998- 1999 годы.
A fin de facilitar el examen de la estructura básica del cuadro propuesto y su utilización, en la segunda parte se incluye también un texto que contiene un breve resumen de la estrategia del presupuesto de apoyo del UNICEF para el bienio 1998-1999.
Правительствам стран, где по-прежнему применяется смертная казнь, настоятельно предлагается приложить все усилия для ограничения ее использования и принять меры в целях полной отмены смертной казни
Se insta a los gobiernos de los países en que continúe aplicándose la pena de muerte a que hagan todo lo posible para restringir su aplicación y a que adopten medidas para la total abolición de la pena capital tanto en la ley
профсоюзов и работодателей для ее использования в ходе переговоров о заключении трудовых соглашений.
oficinas de trabajo y a los sindicatos y empleadores para su uso en las negociaciones colectivas.
свод руководящих принципов для ее использования для рассмотрения вспомогательными органами на их тринадцатых сессиях;
establezca directrices para su utilización que examinarán los órganos subsidiarios en sus 13º períodos de sesiones;
он мог бы помочь с переводом Конвенции на креольский язык для ее использования в школьном курсе основ гражданственности
podría ayudar con una traducción de la Convención al criollo, para utilizarla en cursos de educación cívica en las escuelas
Результатов: 252, Время: 0.089

Ее использования на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский