SU UTILIZACIÓN - перевод на Русском

их использование
su utilización
su uso
su empleo
su aplicación
utilizarlos
su aprovechamiento
su explotación
их применение
su aplicación
su uso
su utilización
su empleo
aplicarlos
utilizarlos
su imposición
su observancia
их использования
su utilización
su uso
su empleo
su aplicación
utilizarlos
su aprovechamiento
su explotación
их применения
su aplicación
su uso
su utilización
su empleo
aplicarlos
utilizarlos
su imposición
su observancia
их использованию
su utilización
su uso
su empleo
su aplicación
utilizarlos
su aprovechamiento
su explotación
их использовании
su utilización
su uso
su empleo
su aplicación
utilizarlos
su aprovechamiento
su explotación
их применению
su aplicación
su uso
su utilización
su empleo
aplicarlos
utilizarlos
su imposición
su observancia
их применением
su aplicación
su uso
su utilización
su empleo
aplicarlos
utilizarlos
su imposición
su observancia

Примеры использования Su utilización на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Para dar a conocer esta práctica y promover su utilización, en Kenya se organizan demostraciones
Для распространения информации об этой практике и стимулирования ее применения в Кении проводятся демонстрационные мероприятия
Los datos sobre el litoral deberían facilitarse para su utilización en un proyecto experimental para poner a prueba la estrategia frente a la realidad.
Необходимо предоставление данных о береговой линии для использования их в экспериментальном проекте, в ходе которого политика будет проверена на практике.
La lista actualizada y el informe sobre su utilización figuran en los documentos ICCD/COP(6)/8 y Add.1.
Обновленный учетный список и доклад о его использовании содержатся в документах ICCD/ COP( 6)/ 8 и Add. 1.
La cuestión de los ajustes especiales de su utilización, destinados a eliminar
Вопроса о специальных изменениях в его использовании, направленных на ликвидацию
Sin embargo, su utilización frecuentemente excesiva de los recursos naturales se debe a la falta de acceso a la tecnología adecuada.
Вместе с тем зачастую чрезмерное использование ими природных ресурсов нередко обусловлено отсутствием у них доступа к соответствующей технологии.
Se prohíben la explotación de menores, su utilización en actividades perjudiciales para su salud
Эксплуатация несовершеннолетних, использование их в деятельности, причиняющей вред здоровью,
Reducir la duración de la prisión preventiva y limitar su utilización conforme al principio de la presunción de inocencia(recomendación 103.11).
Сократить срок предварительного заключения и ограничить его применение в соответствии с принципом презумпции невиновности( рекомендация 103. 11).
Sin embargo, varía en lo que respecta a su utilización, interpretación, aplicación
Однако имеются различия в условиях его использования, в истолковании, применении
instrumentos innovadores puede considerarse como un aspecto positivo, su utilización no ha sido suficientemente sistemática para lograr una aplicación eficaz.
инструментов можно считать положительным моментом, они используются на недостаточно систематической основе, как это требуется для эффективного осуществления деятельности.
Su utilización en la antigua Unión Soviética fue especialmente amplia
Особенно широки были масштабы его применения в бывшем Советском Союзе,
El alquiler de locales para su utilización como estudios artísticos, de acuerdo con la legislación de Turkmenistán;
Аренду помещений для использования их в качестве творческих мастерских в соответствии с законодательством Туркменистана.
Una de las formas de la trata de personas es su utilización para el trasplante de órganos y tejidos.
Одним из видов торговли людьми является использование их с целью трансплантации органов и тканей.
Se incluyó sistemáticamente en los acuerdos a largo plazo una disposición para permitir su utilización por otras organizaciones de las Naciones Unidas.
В ДСС систематически включалось положение, позволяющее их использовать другим организациям системы Организации Объединенных Наций.
Para controlar las armas y su utilización se necesita un enfoque multidimensional
Контроль за оружием и его использованием включает многоуровневый подход
control de las importaciones de armas y su utilización, a saber.
контроля за импортом оружия и его использованием.
a quienes desean conocer la evolución del sistema y su utilización en todo el mundo.
кто хочет узнать о развитии этой системы и ее использовании по всему миру.
La India ha preparado una legislación para asegurar que los donantes de muestras de ADN reciban un porcentaje de los derechos de patente que se deriven de su utilización.
Индия разрабатывает законодательство, обеспечивающее лицам, которые предоставляют образцы ДНК, право на долю средств, получаемых в результате их использования.
incluida su utilización por los países en desarrollo para integrarse en las cadenas mundiales de valor;
СНУК, включая вопрос об их использовании развивающимися странами при вхождении в ГПСЦ;
normas de las Naciones Unidas en este ámbito, incluida su utilización y aplicación por los Estados Miembros.
норм Организации Объединенных Наций в этой области, включая их использование и применение государствами- членами.
El Comité Especial también solicita información actualizada anualmente sobre el estado del proyecto y su utilización por los distintos centros de capacitación en mantenimiento de la paz.
Специальный комитет просит также ежегодно предоставлять ему обновленную информацию о ходе реализации этого проекта и его использовании различными учебными центрами для подготовки миротворцев.
Результатов: 1662, Время: 0.0896

Su utilización на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский