ЕЕ ПРИМЕНЕНИЯ - перевод на Испанском

su aplicación
их осуществления
их применение
их выполнения
их реализации
su uso
их использование
его применение
использовать их
их потребление
использовании и фальсификации личных данных e CN
его употребление
их эксплуатации
он используется
su utilización
их использование
их применение
de su empleo
его применения
с работы
его использования
их найма
их занятости
их трудоустройства
в их службы
sus aplicaciones
их осуществления
их применение
их выполнения
их реализации
su empleo
работу
их применение
их использование
их занятость
их трудоустройству
их найма
su alcance
их охват
сферу его охвата
его распоряжении
ее масштабы
сферу его применения
его силах
сферу ее действия
их рамки
его досягаемости
su imposición
их введения
их применение

Примеры использования Ее применения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в частности сделать практику ее применения более прозрачной( Новая Зеландия);
la pena de muerte, entre otras cosas aumentando la transparencia sobre su aplicación(Nueva Zelandia);
Ввести мораторий на смертную казнь с целью прекращения ее применения( Германия);
Introducir una moratoria sobre la pena de muerte con vistas a poner fin a su aplicación(Alemania);
так и процесс ее применения, являются жестокой, бесчеловечной и унижающей достоинство мерой.
tanto en sí misma como en su aplicación.
лишь устанавливает условия ее применения.
establecía condiciones para su aplicación.
охвата подпадающих под нее преступлений, равно как и ее применения, неизбежно порождает субъективность.
no se determine a qué crímenes se aplicaría, su ejercicio será inevitablemente subjetivo.
Лишь незначительное меньшинство государств наделяет свои национальные суды универсальной юрисдикцией по закону, причем предусматриваемые способы ее применения сильно разнятся.
Solo una pequeña minoría de Estados ha conferido jurisdicción universal a sus tribunales nacionales por ley y las modalidades para su aplicación también varían.
О последствиях внедрения третьей очереди в Центральных учреждениях свидетельствуют масштабы ее применения.
Los efectos de la aplicación de la etapa 3 en la Sede se evidencian en su uso.
Новая Зеландия уже давно выступает против ее применения, независимо от обстоятельств.
desde hace tiempo Nueva Zelandia se opone a su utilización, cualesquiera que sean las circunstancias.
обсудить возможности ее применения в африканских странах.
debatir posibilidades para su aplicación en los países africanos.
лишь установление пределов ее применения в международных отношениях.
de fijar límites a su aplicación en las relaciones internacionales.
Все государства должны воздерживаться от использования силы и угрозы ее применения и разрешать конфликты между собой мирным путем.
Todos los Estados deben abstenerse de utilizar la fuerza o amenazar con utilizarla y deben solucionar los conflictos entre ellos por medios pacíficos.
За последнее десятилетие достигнут значительный прогресс в развитии космической техники и ее применения для целей здравоохранения.
En el último decenio se ha registrado un avance significativo en materia de desarrollo de la tecnología espacial y de sus aplicaciones para la salud humana.
Подводя итог вышеизложенному, можно отметить, что новые условия создают эффективную основу для непрерывного развития космической техники и дальнейшего расширения ее применения в традиционных и новых областях.
En resumen, el nuevo contexto proporciona un marco favorable para el constante desarrollo de la tecnología espacial y de sus aplicaciones más extensas en esferas existentes y nuevas.
Китай заявил оговорку к статье 8 Конвенции в отношении ее применения в ОАРМ.
China formuló una reserva al artículo 8 de la Convención en relación con su aplicación a la RAE de Macao.
Вместе с тем сторонники оценки по справедливой стоимости соглашаются с необходимостью улучшения руководящих принципов ее применения в условиях возникновения трудностей на рынках.
No obstante, los partidarios de la medición del valor razonable convienen en la necesidad de contar con mejores directrices para su aplicación durante los períodos de dificultad en los mercados.
были разъяснены возможности ее применения для центров по вопросам торговли.
se explicó la posibilidad de aplicarlo a los centros de comercio.
определила порядок ее применения.
fijó el procedimiento para su aplicación.
ограничения в плане ее применения.
los criterios y límites de su aplicación.
помогают укрепить основы глобального управления космической деятельностью и ее применения в целях обеспечения устойчивого развития.
consolidarán los fundamentos de la gobernanza global de las actividades espaciales y su aplicación a la promoción del desarrollo sostenible.
постепенно ограничивая при этом рамки ее применения.
restringiendo gradualmente su uso.
Результатов: 461, Время: 0.0817

Ее применения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский