optimizar la utilizaciónoptimizar el usoutilización óptimala optimización del usouso óptimoaprovechamiento óptimoutilizar mejormejor usooptimizar el aprovechamiento
utilización óptimauso óptimoaprovechamiento óptimomejor uso posibleutilicen de manera óptimaoptimizar el usooptimizar la utilizaciónaprovechar de manera óptimaempleo óptimode utilizar de la mejor manera posible
utilización óptimauso óptimoaprovechamiento óptimomejor usooptimizar el usooptimizar la utilizaciónutilizar de manera óptimaempleo óptimomejor utilizaciónutilizar en forma óptima
Ello se logra gracias al control periódico de las operaciones de vuelo con el objetivo de reducir la flota en la medida de lo posible, así como optimizar la utilización de la flota existente.
Это обеспечивается за счет регулярного мониторинга воздушных операций в целях минимизации, когда то возможно, парка авиационных средств и оптимизации использования имеющихся самолетов.
Por consiguiente, el plan de trabajo revisado para 2009-2011 del proyecto de aplicación de las IPSAS refleja un enfoque gradual para hacer posible una transición más fácil, optimizar la utilización de los recursos de proyectos existentes
По этой причине в пересмотренном рабочем плане реализации проекта внедрения МСУГС на 2009- 2011 годы предусмотрен поэтапный подход, с помощью которого можно будет осуществить более плавный переход, оптимизировать использование существующих проектных ресурсов
Por último, la delegación de Filipinas apoya la modernización iniciada por el Secretario General para fortalecer la capacidad de la Organización de promover la situación de la mujer y optimizar la utilización de los recursos existentes.
В заключение делегация Филиппин заявляет о поддержке процесса реорганизации, начатого Генеральным секретарем в целях укрепления потенциала Организации в области улучшения положения женщин и оптимизации использования имеющихся ресурсов.
minimizar las dificultades encontradas por las unidades de la federación, así como optimizar la utilización y traspaso de recursos federales.
возникших у субъектов федерации, а также оптимизировать использование и распределение федеральных ресурсов.
ocupacional de las Naciones Unidas con el fin de reducir los gastos por concepto de seguro de responsabilidad civil y optimizar la utilización de la flota aérea.
области безопасности полетов и техники безопасности в целях сокращения расходов на страхование ответственности и оптимизации использования воздушных средств.
las prioridades al comienzo de esas actividades, podría optimizar la utilización de los escasos recursos disponibles.
приоритетов в самом начале такой деятельности может оптимизировать использование ограниченных ресурсов.
para todo el sistema, integrar la gestión general, optimizar la utilización de la tecnología y mejorar la planificación,
создать единую глобальную систему управления, оптимизировать использование технологии и усовершенствовать планирование,
silvicultura sobre la aplicación de medidas para optimizar la utilización de tierras contaminadas con radionucleidos.
лесного хозяйства мероприятиям, направленным на оптимизацию использования земель, загрязненных радионуклидами.
la reunión examinará cómo pueden contribuir las políticas públicas nacionales e internacionales a optimizar la utilización de la transferencia y la difusión de la tecnología transmitida por las ETN.
каким образом меры политики на национальном и международном уровнях способствуют наиболее оптимальному использованию процессов передачи и распространения технологии через каналы ТНК.
A fin de evitar la duplicación y optimizar la utilización de los mecanismos existentes, la información para el presente informe se reunió por conducto del Grupo de Trabajo
Во избежание дублирования в работе и для оптимизации использования существующих механизмов сбор информации для настоящего доклада проводился межучрежденческой Рабочей группой( РГ),
evitar las duplicaciones y optimizar la utilización de los recursos sobre el terreno.
не допуская при этом дублирования и обеспечивая оптимальное использование ресурсов на местах.
lo que permitía optimizar la utilización de los recursos en respuesta a solicitudes imprevistas de los Estados Miembros.
что позволяет оптимально использовать ресурсы при возникновении непредвиденных запросов со стороны государств- членов.
para atender mejor a los adolescentes, en la República Dominicana se creó el año pasado un grupo interinstitucional encargado de coordinar las actividades en esa esfera y de optimizar la utilización de recursos.
улучшения работы с подростками в Доминиканской Республике в прошлом году была создана межведомственная группа для координации деятельности в этой области и обеспечения оптимального использования ресурсов.
se instó a los donantes a que siguieran prestando apoyo en forma coordinada para optimizar la utilización de recursos.
далее оказывать поддержку данной работе и координировать свои усилия для обеспечения оптимального использования ресурсов.
líneas aéreas y hoteles para optimizar la utilización del centro de conferencias promoviendo a Addis Abeba como destino de conferencias.
авиалиниями и гостиницами для обеспечения оптимального использования конференционного центра путем рекламы Аддис-Абебы как места проведения конференций.
Apoya el establecimiento de un ente internacional encargado de coordinar y optimizar la utilización de servicios en el espacio para la gestión de desastres, que ayudaría a los países en desarrollo,
Она выступает в поддержку создания международного органа для координации и оптимизации использования космических услуг для ослабления последствий стихийных бедствий,
garantizar la coherencia programática, así como de optimizar la utilización de unos recursos escasos, la preparación de las propuestas de proyectos fue coordinada entre varias entidades interesadas, y la lista de
обеспечения согласованности программ, а также оптимального использования ограниченных ресурсов подготовка предложений по проектам координировалась с участием ряда заинтересованных учреждений,
las ITS en África, un grupo de trabajo aprobó una serie de principios rectores para optimizar la utilización de los recursos y mejorar la respuesta al SIDA a nivel de país.
ИППП в Африке рабочая группа одобрила комплекс руководящих принципов для оптимизации использования ресурсов и повышения эффективности мер реагирования на СПИД на страновом уровне.
la selección de aeronaves, para reducir los gastos de las operaciones aéreas regionales y optimizar la utilización de la flota.
с целью сократить региональные расходы на эксплуатацию воздушных средств и оптимизировать использование воздушного флота.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文