ОПТИМАЛЬНОМУ ИСПОЛЬЗОВАНИЮ - перевод на Испанском

utilización óptima
uso óptimo
aprovechamiento óptimo
optimización
оптимизация
оптимального
максимальное
оптимизировать
мизации
optimizar el uso
оптимального использования
оптимизации использования
оптимизировать использование
máximo aprovechamiento
максимального использования
максимально эффективного использования
оптимальному использованию

Примеры использования Оптимальному использованию на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Приветствует усилия по содействию оптимальному использованию авиационных средств и просит Генерального секретаря
Acoge con beneplácito la labor destinada a promover el uso óptimo de los recursos aéreos
Они содействуют оптимальному использованию воздушных средств миссии как для выполнения военных задач,
Apoyan la utilización óptima de los medios aéreos de la misión tanto para tareas militares
Усовершенствованное и централизованное управление имуществом должно способствовать более эффективному и оптимальному использованию имущества Организации Объединенных Наций
El refuerzo y la centralización de la gestión de los activos debería impulsar el uso óptimo y más eficaz de los activos de las Naciones Unidas
На международном уровне это взаимодействие способствует оптимальному использованию ресурсов, расширяет взаимодополняемость мандатов
En el plano internacional, las alianzas facilitan el aprovechamiento óptimo de los recursos, aumentan la complementariedad de los mandatos
Кроме того, совершенствование финансовых функций Агентства содействует более оптимальному использованию ресурсов за счет мер, направленных на обеспечение еще более эффективного финансового управления со стороны всех штаб-квартир
Además, el mejoramiento de las funciones financieras del Organismo está promoviendo la utilización óptima de los recursos introduciendo medidas para velar por una gestión financiera cada vez más rigurosa en todas las oficinas de la sede
Участники Совещания подчеркнули приверженность ОИК оптимальному использованию людских, природных
Los participantes en la Reunión subrayaron la determinación de la OCI de hacer un uso óptimo de los recursos humanos,
заблаговременной отмене заседаний и оптимальному использованию времени два последних органа в 2010 году уже улучшили свой коэффициент использования ресурсов.
a la cancelación temprana de reuniones y la utilización óptima del tiempo, los dos últimos órganos tienen un mejor índice de utilización en 2010.
между двумя образованиями и что сложная структура государства- участника не способствует оптимальному использованию имеющихся ограниченных ресурсов.
que la compleja estructura del Estado Parte no favorezca un aprovechamiento óptimo de los limitados recursos disponibles.
Оно облегчает задачу МАГАТЭ, а также способствует более оптимальному использованию ресурсов Агентства, поскольку позволяет избежать дублирования в деятельности по проверке.
facilita la tarea del OIEA y ayuda a optimizar el uso de sus recursos, pues contribuye a evitar la duplicación de las actividades de verificación.
Ее делегация решительно поддерживает усилия Департамента по оптимальному использованию имеющихся у него ресурсов и надеется на дополнительное
Su delegación apoya plenamente las iniciativas del Departamento de hacer un uso óptimo de los recursos disponibles
наблюдения и контроля, чтобы содействовать долгосрочному сохранению и оптимальному использованию промысловых ресурсов в акватории Северо-Восточной Атлантики.
control para ayudar a promover la conservación a largo plazo y la utilización óptima de los recursos pesqueros en la zona del Atlántico Nordeste.
укрепление сотрудничества способствуют более оптимальному использованию инспекционных ресурсов в целях сдерживания общих расходов.
el fortalecimiento de la cooperación pueden optimizar el uso de los recursos para inspección y reducir los costos generales.
Благодаря четкому формулированию своих целей в области коммуникации и оптимальному использованию своих ресурсов Департамент общественной информации добивается устойчивого прогресса в выполнении этой задачи.
Mediante la formulación clara de sus metas en la esfera de la comunicación y el uso óptimo de sus recursos, el Departamento de Información Pública ha avanzado con paso firme hacia el logro de ese objetivo.
акций и содействия оптимальному использованию таких ресурсов в прибыльных инвестиционных проектах как в государственном, так и в частном секторе;
valores y faciliten la utilización óptima de esos recursos en proyectos de inversión rentables en los sectores público y privado;
Будет продолжена работа по оптимальному использованию договоренностей в рамках Группы по рациональному природопользованию в целях более полной интеграции природоохранных аспектов устойчивого развития в программы работы органов
Se procurará hacer uso óptimo de los arreglos concluidos en el marco del Grupo de Gestión Ambiental para impulsar la integración de los aspectos ambientales del desarrollo sostenible en los programas de los órganos
может быть сделана полностью предсказуемой и поэтому способствующей оптимальному использованию ресурсов, для продолжения совершенствования деятельности Департамента еще многое можно сделать.
por consiguiente, pueda lograrse una utilización óptima de los recursos, todavía puede hacerse mucho para seguir mejorando las operaciones del Departamento.
оценок программ должна способствовать оптимальному использованию результатов для составления программ.
las evaluaciones de los programas deberían facilitar el uso óptimo de los resultados para la programación.
Создание динамичного портала по ДСС, который позволял бы занимающимся закупками сотрудникам получать оперативный доступ к контрактам по ДСС, будет содействовать обмену информацией и оптимальному использованию ДСС.
El establecimiento de un portal dinámico de acuerdos a largo plazo para que el personal encargado de las adquisiciones accediese a tales acuerdos de manera rápida facilitaría el intercambio de información sobre los acuerdos y su utilización óptima.
все действующие в стране учреждения Организации Объединенных Наций предпримут дополнительные усилия по укреплению координации и оптимальному использованию ресурсов.
la delegación esperaba que todos los organismos de las Naciones Unidas que actuaban en el país harían un mayor esfuerzo para fortalecer la coordinación y la utilización óptima de los recursos.
Почти всеобщее признание ЮНКЛОС международным сообществом представляет собой проявление нашего заветного стремления способствовать оптимальному использованию океанов и морей планеты согласно принципам справедливости и равноправия.
La aceptación cuasi universal de la Convención por la comunidad internacional refleja nuestros preciados objetivos de promover la utilización óptima de los mares y océanos del mundo de conformidad con los principios de la justicia y la igualdad de derechos.
Результатов: 169, Время: 0.0449

Оптимальному использованию на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский