Примеры использования
Неистощительному использованию
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Поощрять меры по сохранению и неистощительному использованию становящихся все более дефицитными водных ресурсов в горных районах на основе применения инновационных методов хозяйствования,
Promover la conservación y el uso sostenible de los recursos hídricos cada vez más escasos de las zonas de montaña mediante enfoques innovadores de ordenación, mejores mecanismos institucionales
практики в значительной мере способствуют сохранению и неистощительному использованию биоразнообразия в целях повышения благосостояния
prácticas tradicionales hacen a la conservación y la utilización sostenible de la biodiversidad en la búsqueda de un mejor bienestar
разрабатывается целый ряд международных нормативных актов, имеющих отношение к сохранению и неистощительному использованию морского биоразнообразия за пределами действия национальной юрисдикции,
o se están elaborando, diversos instrumentos internacionales que son pertinentes para la conservación y el uso sostenible de la diversidad biológica marina fuera de las zonas de jurisdicción nacional y cuya finalidad es
Уануко ведется работа по осуществлению программы по неистощительному использованию биоразнообразия вдоль Дорог инков и долгосрочного проекта in
Huánuco se han puesto en marcha un programa sobre el uso sostenible de la diversidad biológica en la Gran Ruta Inca
рациональному использованию окружающей среды в горном массиве Рувензори призван содействовать разумному регулированию использования водосборных бассейнов, неистощительному использованию природных ресурсов
ordenación ambiental de las montañas Rwenzori, financiado por el Organismo Noruego de Desarrollo Internacional, contribuye a la ordenación racional de las cuencas hidrográficas, el uso sostenible de los recursos naturales
В то же время важное значение, которое придается изменению климата, неистощительному использованию природных ресурсов
Al mismo tiempo, el lugar prominente que ocupan el cambio climático, la ordenación sostenible de los recursos naturales
и содействия неистощительному использованию лесов для защиты углеродопоглощающего фонда.
la degradación y promover la ordenación sostenible de los bosques a fin de proteger las reservas de carbono.
осуществлявшихся в течение Международного года, в повышение осведомленности на всех уровнях для укрепления деятельности по неистощительному использованию, сохранению и устойчивому развитию всех видов лесов
internacionales realizadas durante el Año Internacional para crear más conciencia en todos los niveles a fin de fortalecer la ordenación sostenible, la conservación y el desarrollo sostenible de todos los tipos de bosques
по совершенствованию управления применительно к сохранению и неистощительному использованию морского биоразнообразия за пределами действия национальной юрисдикции.
mejorando así la gobernanza en relación con la conservación y el aprovechamiento sostenible de la diversidad biológica marina fuera de las zonas de jurisdicción nacional.
имеющих отношение к сохранению и неистощительному использованию морского биоразнообразия за пределами действия национальной юрисдикции,
se aprobaron varias resoluciones relativas a la conservación y al uso sostenible de la diversidad biológica marina fuera de las zonas de jurisdicción nacional
ее мандат по содействию устойчивому развитию может быть реализован только при уделении основного внимания a неистощительному использованию окружающей среды
el mandato del PNUD de promover el desarrollo sostenible sólo puede realizarse apuntado con claridad: a al uso sostenible y la gestión de los recursos ambientales
сократить отходы и содействовать неистощительному использованию ресурсов, предоставляя четкую и точную информацию и обеспечивая доступ к широкому ассортименту питательных продуктов.
consumidores a tomar decisiones más saludables, reducir el desperdicio y contribuir al uso sostenible de los recursos mediante el suministro de información clara y precisa y el acceso a alimentos variados y nutritivos.
В деятельности по сохранению и неистощительному использованию морских живых ресурсов в период, истекший после Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде
Otras organizaciones y entidades intergubernamentales han contribuido activamente a la conservación y uso sostenible de los recursos vivos marinos desde la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente
совместного получения на равной основе выгод, связанных с их использованием, в содействии сохранению и неистощительному использованию биологического разнообразия,
la participación equitativa en los beneficios que se deriven de su utilización contribuyen a la conservación y la utilización sostenible de la diversidad biológica, la erradicación de la pobreza
сохранению биоразнообразия и неистощительному использованию экосистемы, включая защиту
la conservación de la diversidad biológica y el uso sostenible del ecosistema,
обеспечивать осуществление права на питание тех, кто занимается рыбным промыслом, путем перехода к неистощительному использованию ресурсов, одновременно гарантируя уважение прав мелкомасштабных промысловиков
hacer efectivo el derecho a la alimentación en el sector pesquero avanzando hacia un uso sostenible de los recursos y velando, al mismo tiempo, por que se respeten los derechos
работу в рамках Конвенции по разработке плана действий по традиционному неистощительному использованию биоразнообразия и-- на национальном уровне-- растущее признание и поддержку природоохранной деятельности на общинному уровне.
con los recursos genéticos, la labor llevada a cabo en el marco del Convenio para elaborar un plan de acción sobre el uso sostenible habitual de la diversidad biológica y, a nivel nacional, mediante un reconocimiento y un apoyo crecientes para las zonas de conservación comunitaria.
вовлечения ее в будущем в деятельность по защите и неистощительному использованию лесов;
hacer participar a la juventud en la protección y la ordenación sostenible de los bosques en el futuro;
управлению ими и их неистощительному использованию; разработать национальные стратегии неистощительного управления морскими
gestión y el aprovechamiento sostenible a largo plazo de los recursos marinos vivos; establecer estrategias nacionales
и способствовать повышению доходов фермеров, неистощительному использованию природных ресурсов,
contribuyan a aumentar los ingresos de los agricultores, hagan un uso sostenible de los recursos naturales
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文