Примеры использования
Оптимизации
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Тем не менее это не исключает возможности оптимизации процедуры рассмотрения таких апелляций для учета соображений национальной безопасности.
Sin embargo, ello no impide que se establezca un procedimiento simplificado para examinar esos recursos si así lo requiere la seguridad nacional.
Такие выбросы могут быть снижены путем корректировки и оптимизации технологических процессов, что, помимо экологических, сулит еще и экономические выгоды.
Las emisiones pueden reducirse mediante ajustes y optimizaciones del proceso que aportan beneficios ambientales y económicos.
Программы социальной помощи нуждаются в дальнейшей оптимизации, чтобы бедные слои населения могли увеличить свой вклад в развитие экономики.
Habrá que seguir racionalizando los programas de redes de seguridad social a fin de emancipar a los pobres para que contribuyan en mayor medida al desarrollo de la economía.
Она также может являться ключевым методом обеспечения оптимизации деятельности и предоставления услуг в государственном секторе.
También podía ser un método clave para asegurar una prestación de servicios y un desempeño óptimos del sector público.
Я буду также тесно взаимодействовать с государствами- членами для дальнейшей оптимизации способностей к предотвращению стихийных бедствий,
Colaboraré estrechamente con los Estados Miembros para seguir mejorando la capacidad de prevención, reducir los riesgos e incrementar la invulnerabilidad
Это также позволяет ввести дополнительные способы оптимизации синхронизации, такие как критические секции, в мультипроцессорных системах с устройствами 8259.
Esto también permite otras optimizaciones en la sincronización, tales como las secciones críticas, en un sistema con varios procesadores x86 con 8259s.
Для дальнейшей оптимизации состава Группы государства-- члены Организации Объединенных Наций должны очень тщательно подойти к выбору наиболее квалифицированных кандидатов в ОИГ.
Para seguir mejorando la composición de la Dependencia, los Estados Miembros de las Naciones Unidas deberían dedicar especial atención a la manera de atraer a los candidatos mejor cualificados.
Для дальнейшей оптимизации таких поездок рассматриваются новые стандартные оперативные процедуры их проведения.
Para seguir mejorando esas visitas, se están estudiando nuevos procedimientos normalizados de funcionamiento de las visitas.
В отчетный период Совет принял процедуру оптимизации аккредитации, в результате чего увеличилось число имеющихся НОО для обслуживания МЧР.
Durante el período del que se informa la Junta aprobó un procedimiento de acreditación simplificado que se tradujo en un aumento en el número de EOD disponibles para trabajar en el MDL.
Секретариат ищет способы дальнейшей оптимизации структуры расходов МРЖО
La secretaría busca formas de seguir optimizando la estructura de costos del DIT,
Это повысит эффективность благодаря оптимизации объема запасов и позволит предотвращать накопление избыточных запасов и потери.
Aumentará la eficiencia manteniendo las existencias a un nivel óptimo, evitando que sean excesivas y que se desperdicien recursos.
Миссия приняла жесткие меры по оптимизации использования средств, выделяемых на цели профессиональной подготовки.
La Misión ha adoptado medidas firmes para garantizar un aprovechamiento óptimo de los recursos destinados a actividades de capacitación.
неукоснительно следуя принципам ориентированного на достижение конкретных результатов управления и бюджетирования путем оптимизации использования ресурсов и снижения затрат.
sus mandatos con una gestión rigurosa basada en los resultados y la preparación de presupuestos mediante un uso óptimo de los recursos y la reducción de los costos.
активизировать взаимодействие в целях содействия оптимизации результатов развития.
aumentar la sinergia a fin de contribuir a la obtención de resultados óptimos en materia de desarrollo.
ПРООН поможет ГМ разработать в консультации с соответствующими сторонами подходы для содействия оптимизации использования имеющихся ресурсов.
El PNUD ayudaría al mecanismo mundial a elaborar, en consulta con las partes interesadas, métodos para facilitar el aprovechamiento óptimo de los recursos existentes.
В этой связи Департамент будет продолжать стремиться к большей предсказуемости запросов на его услуги и оптимизации своей деятельности наряду с всесторонним задействованием возможностей информационных технологий.
Para ello, el Departamento seguirá mejorando la previsivilidad de las solicitudes de sus servicios y optimizando su rendimiento, haciendo pleno uso del potencial de la tecnología de la información.
Постановляет периодически пересматривать методы работы Исполнительного совета с целью дальнейшего улучшения и оптимизации его работы.
Decide revisar periódicamente los métodos de trabajo de la Junta Ejecutiva con objeto de seguir mejorando y racionalizando su labor.
появится возможность для оптимизации структуры.
creando oportunidades para realizar optimizaciones de la estructura.
изучит возможные пути дальнейшей оптимизации своих методов работы.
estudiará posibles medios de seguir racionalizando sus métodos de trabajo.
В настоящее время идет процесс оптимизации системы регистрационного учета в Российской Федерации.
Actualmente está en marcha el proceso de mejora del sistema de empadronamiento en la Federación de Rusia.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文