MEJORANDO - перевод на Русском

совершенствования
mejorar
mejoramiento
perfeccionamiento
perfeccionar
fortalecer
fortalecimiento
modernización
modernizar
racionalizar
улучшения
mejorar
mejoramiento
promoción
perfeccionar
совершенствовать
mejorar
perfeccionar
fortalecer
reforzar
desarrollar
refinando
afinando
улучшать
mejorar
aumentar
perfeccionando
повышения
mejorar
aumentar
aumento
mayor
elevar
incrementar
mejoramiento
fortalecer
más
reforzar
повышать
aumentar
mejorar
fortalecer
reforzar
incrementar
elevar
promover
mayor
más
potenciar
расширения
ampliar
aumentar
ampliación
mejorar
mayor
expansión
aumento
incrementar
promover
fortalecer
укрепления
fortalecer
fortalecimiento
reforzar
mejorar
consolidar
consolidación
fomento
fomentar
aumentar
promover
укреплять
fortalecer
reforzar
mejorar
intensificar
consolidar
aumentar
fomentar
promover
estrechar
afianzar
расширять
ampliar
aumentar
mejorar
fortalecer
intensificar
reforzar
incrementar
mayor
expandir
más

Примеры использования Mejorando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La oficina también está mejorando el plan de estudios con la inclusión de secciones más amplias sobre los derechos del niño y de la mujer.
Отделение занимается также совершенствованием учебного плана, уделяя в нем больше внимания правам детей и женщин.
El Gobierno esta mejorando su sistema de estadísticas nacionales
Правительство совершенствует систему национальной статистики
Por último, Myanmar debe seguir mejorando su cooperación con la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos,
Наконец, Мьянма должна продолжать укрепление сотрудничества с Управлением Верховного комиссара по правам человека,
Durante las siguientes fases del proceso está previsto continuar mejorando los servicios preventivos
На следующих этапах процесса предусматривается дальнейшее расширение услуг по защите и предотвращению насилия,
Ahora el desafío consiste en seguir mejorando la calidad de nuestra educación para facultar y preparar a los
Сейчас задача состоит в дальнейшем повышении качества нашего образования в целях расширения прав
Durante muchos años China ha venido reforzando y mejorando constantemente su legislación en materia de no proliferación, de conformidad con el principio del estado de derecho.
Китай уже много лет непрестанно укрепляет и совершенствует свое нераспространенческое законодательство в соответствии с принципом верховенства права.
Continuar mejorando su marco nacional para eliminar la violencia contra la mujer y promover la igualdad de género(Singapur);
Продолжать укрепление национальных нормативных рамок для устранения насилия в отношении женщин и поощрения гендерного равенства( Сингапур);
En cooperación con las organizaciones de las Naciones Unidas competentes, seguir mejorando el acceso de la población a una atención de la salud de calidad y asequible(Singapur);
Продолжать в сотрудничестве с соответствующими международными организациями расширение доступа населения к качественному и доступному медицинскому обслуживанию( Сингапур);
Actualmente el Iraq está ampliando y mejorando instalaciones que se utilizaran para la producción de armas biológicas.
В настоящее время Ирак расширяет и совершенствует установки, которые использовались для производства биологического оружия.
Seguir mejorando los derechos de las personas con discapacidad,
Обеспечить дальнейшее укрепление прав инвалидов
Seguir mejorando el acceso de las mujeres al empleo,
Продолжить расширение доступа женщин к рынку труда,
otras organizaciones internacionales competentes, seguir mejorando el acceso de los ciudadanos a una atención sanitaria de calidad(Singapur);
соответствующими международными организациями продолжить расширение доступа своего народа к качественному медицинскому обслуживанию( Сингапур);
La UNOPS prestó asistencia a los clientes mejorando las instalaciones existentes,
ЮНОПС оказывало клиентам содействие, совершенствуя имеющиеся объекты,
Los países en desarrollo harán frente a la corrupción mejorando los sistemas de investigación,
Развивающиеся страны будут бороться с коррупцией, совершенствуя системы расследования,
Es necesario seguir fortaleciendo y mejorando la aplicación de los programas por países,
В дальнейшем укреплении и совершенствовании нуждается осуществление страновых программ,
Una de las principales prioridades de la UNU es continuar mejorando sus relaciones con otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y sus contribuciones a ellas.
Важная роль в деятельности УООН отводится дальнейшему расширению его связей с другими организациями системы Организации Объединенных Наций и оказанию содействия их деятельности.
Este enfoque está creando empleos y mejorando la seguridad alimentaria
Этот акцент создает рабочие места и улучшает продовольственную безопасность
los tres comités y sus esfuerzos constantes han mejorando considerablemente la función de las Naciones Unidas al abordar esas amenazas.
продолжающимся усилиям трех Комитетов произошло значительное укрепление роли Организации Объединенных Наций в борьбе с этими угрозами.
Seguir mejorando las medidas, en las políticas y en la práctica, para aumentar la participación de la mujer en la vida política(Pakistán);
Продолжать укрепление политических и практических мер по расширению участия женщин в политической жизни( Пакистан);
Seguir mejorando y desarrollando una relación creativa y cooperativa entre la sociedad civil,
Дальнейшее развитие и укрепление отношений созидательного сотрудничества между гражданским обществом,
Результатов: 4076, Время: 0.1078

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский