УЛУЧШЕНИЯ КООРДИНАЦИИ - перевод на Испанском

mejorar la coordinación
mejor coordinación
улучшение координации
более эффективной координации
лучшей координации
совершенствования координации
улучшить координацию
повышения координации
лучше координировать
расширение координации
углубление координации
coordinar mejor
улучшения координации
лучше координировать
улучшить координацию
лучшей координации
более эффективной координации
совершенствования координации
лучше скоординировать
более скоординированной
более эффективно координировать
mejora de la coordinación
mejoramiento de la coordinación
aumentar la coordinación
de una mayor coordinación
reforzar la coordinación
mejorarse la coordinación

Примеры использования Улучшения координации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Комитет одобряет признание государством- участником необходимости улучшения координации усилий всех заинтересованных сторон, занимающихся правами ребенка.
El Comité encomia la afirmación del Estado parte en cuanto a la necesidad de coordinar mejor los esfuerzos de todos los interesados en los derechos del niño.
В целом эти усилия свидетельствуют о том, что делается для улучшения координации даже в самых сложных обстоятельствах
Considerados globalmente, esos hechos demuestran que los esfuerzos por mejorar la coordinación comienzan a dar fruto,
В целях улучшения координации помощи для работы с гуманитарными организациями созданы специальные оперативные группы в составе гражданских сотрудников и военнослужащих.
Se han asignado equipos especiales de operaciones integrados por civiles y militares para que trabajen con las organizaciones de asistencia humanitaria a fin de mejorar la coordinación de la asistencia.
На совещании обсуждались также вопросы улучшения координации и сотрудничества между зонами.
En la reunión se examinaron también cuestiones relativas a una mejor coordinación y cooperación entre esas zonas.
Для улучшения координации между МООНК и временными институтами мой Специальный представитель имеет сейчас в своей Канцелярии правительственного сотрудника по связи взаимодействия.
Con miras a promover la coordinación entre la UNMIK y las instituciones provisionales, mi Representante Especial dispone ahora en su Oficina de un oficial de enlace del Gobierno.
Признает необходимость улучшения координации финансовой и экономической политики на международном уровне для решения насущных финансовых
Reconoce la necesidad de una mejor coordinación de las políticas financieras y económicas a nivel internacional para hacer frente a problemas financieros
Опыт МООНБГ подтвердил необходимость улучшения координации замены и организации посещений Группы по оказанию помощи в отборе кандидатов.
La experiencia en la UNMIBH confirmó la necesidad de coordinar mejor las rotaciones y las visitas del equipo de asistencia en la selección del personal.
Отдел закупок продолжают обсуждать пути улучшения координации с внешними юрисконсультами при подготовке и заключении контрактов.
la División de Adquisiciones siguen examinando formas de mejorar su coordinación respecto de la preparación y ejecución de contratos con la asistencia jurídica externa.
первые шаги в направлении улучшения координации.
las medidas iniciales adoptadas para mejorar la coordinación.
В сложившихся условиях широко представительный альянс во главе с Организацией Объединенных Наций прилагает усилия для улучшения координации деятельности субрегиональных и местных участников.
Una alianza amplia dirigida por las Naciones Unidas estaba tratando de coordinar mejor las actividades de las subregiones y los agentes locales.
важный инструмент улучшения координации и обеспечения своевременного и эффективного гуманитарного реагирования.
lo considera una herramienta importante para mejorar la coordinación y asegurar una respuesta humanitaria oportuna y eficaz.
МГМГ участвовала также в инициированном Программой развития Организации Объединенных Наций( ПРООН) систематическом процессе улучшения координации между организациями системы Организации Объединенных Наций.
La MICIVIH también ha participado en el proceso en curso iniciado por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo para mejorar la coordinación entre los miembros del sistema de las Naciones Unidas.
Укрепление сотрудничества с Международными силами содействия безопасности для Афганистана в целях улучшения координации между гражданскими и военными;
Reforzar la cooperación con la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad a fin de mejorar la coordinación civil-militar;
На этом фоне МККК хотел бы подчеркнуть свою сохраняющуюся приверженность делу улучшения координации между гуманитарными учреждениями.
En estas circunstancias, el CICR quiere destacar su invariable compromiso con el mejoramiento de la coordinación entre los organismos humanitarios.
деятельности гуманитарных учреждений и демонстрировало необходимость улучшения координации и укрепления партнерства.
se ponía de manifiesto la necesidad de una mejor coordinación y de asociaciones más racionales.
Норвегия приветствует предлагаемые конкретные меры улучшения координации усилий Организации Объединенных Наций в этой области.
Noruega celebra las medidas concretas que se proponen para una mejor coordinación de los esfuerzos de la Naciones Unidas en esa esfera.
Представлялось очевидным, что многое может быть сделано для улучшения координации работы над ИПЦ в общемировом масштабе.
Parecía evidente que era mucho lo que podía hacerse por mejorar la coordinación de la labor relativa a índices de precios de consumo en todo el mundo.
улучшений в плане предсказуемости, уточнения ответственности и улучшения координации.
una estructura de responsabilidad más clara y mayor coordinación.
последующих мер и улучшения координации и взаимодействия.
seguimiento fueran continuadas y de que se incrementaran la coordinación y la colaboración.
ответственность УВКБ вопросов не вызывают, Программа преобразований дает дополнительную информацию для улучшения координации в контексте беженцев.
la responsabilidad de la ACNUR estaban claros, se podía aprender más del Programa de Transformación para contribuir a la mejora de la coordinación en el contexto de los refugiados.
Результатов: 775, Время: 0.0588

Улучшения координации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский