SIMPLIFICACIÓN - перевод на Русском

упрощение
simplificación
simplificar
facilitación
facilitar
racionalización
упорядочение
racionalización
racionalizar
simplificación
simplificar
armonización
regularización
agilizar
agilización
sistematización
рационализация
racionalización
racionalizar
simplificación
simplificar
agilización
agilizar
оптимизация
optimización
optimizar
racionalización
racionalizar
mejora
simplificar
simplificación
óptimo
análisis
optimación de
рационализации
racionalización
racionalizar
simplificación
simplificar
agilización
agilizar
оптимизации
optimización
optimizar
racionalización
racionalizar
mejora
simplificar
simplificación
óptimo
análisis
optimación de
упрощенные
simplificados
simplificación
simplistas
sencillos
sumario
упростить
simplificar
facilitar
racionalizar
simplificación
fácil
más simple
más fácilmente
aligerar
упрощения
simplificación
simplificar
facilitación
facilitar
racionalización
упрощению
simplificación
simplificar
facilitación
facilitar
racionalización
упрощении
simplificación
simplificar
facilitación
facilitar
racionalización
упорядочения
racionalización
racionalizar
simplificación
simplificar
armonización
regularización
agilizar
agilización
sistematización
упорядочении
racionalización
racionalizar
simplificación
simplificar
armonización
regularización
agilizar
agilización
sistematización
упорядочению
racionalización
racionalizar
simplificación
simplificar
armonización
regularización
agilizar
agilización
sistematización
рационализацию
racionalización
racionalizar
simplificación
simplificar
agilización
agilizar
оптимизацию
optimización
optimizar
racionalización
racionalizar
mejora
simplificar
simplificación
óptimo
análisis
optimación de

Примеры использования Simplificación на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nota de la Secretaría sobre la simplificación de las normas(A/C.5/56/3).
Записку Секретариата об упорядочении правил( A/ C. 5/ 56/ 3).
Fortalecimiento de los controles financieros internos y simplificación de los procedimientos y las directrices financieras,
Укрепление внутреннего финансового контроля и рационализацию финансовых процедур
La racionalización y la simplificación de la estructura de la Misión se reflejan en el proyecto de presupuesto para 2009/2010.
Результаты работы по упорядочению и рационализации структуры Миссии отражены в предлагаемом бюджете на 2009/ 10 год.
Nota de la Secretaría sobre la simplificación de las normas(secc. VIII de la resolución 55/258 de la Asamblea General).
Записка Секретариата об упорядочении правил( раздел VIII резолюции 55/ 258 Генеральной Ассамблеи).
Racionalización, adaptación, fortalecimiento y simplificación del mecanismo de las naciones unidas en la esfera de los derechos humanos.
Рационализация, адаптация, укрепление и оптимизация механизмов организации объединенных наций в области прав человека 99- 102 27.
Ello ha sido posible gracias a la simplificación de los procedimientos y de los métodos internos de trabajo,
Это стало возможным благодаря упорядочению процедур и внутренних методов работы,
El orador toma nota de los informes del Secretario General sobre la simplificación de los arreglos contractuales y la armonización de las condiciones de servicio.
Он принимает к сведению доклады Генерального секретаря об упорядочении системы контрактов и унификации условий службы.
Las medidas adoptadas por el Comité en 1991 incluían la simplificación y consolidación de algunas de sus resoluciones.
Меры, принятые Комитетом в 1991 году, предусматривали рационализацию и сведение воедино ряда резолюций.
La simplificación del procedimiento de extradición a través demediante un memorando de entendimiento entre la Corte Suprema de Justicia,
Упрощенная процедура выдачи, установленная на основе меморандума о договоренности между Верховным судом, Министерством иностранных дел
Simplificación de procedimientos y procesos
Оптимизация процедур и процессов
Los representantes del personal creemos que las propuestas de armonización y simplificación no tienen en cuenta las diferentes fuentes de financiación.
Представители персонала считают, что предложения об унификации и упорядочении не учитывают различные источники финансирования.
Simplificación de los procedimientos y prestación de servicios de recursos humanos para los directivos
Оптимизация процедур и оказание услуг по управлению людскими ресурсами руководству
Su modelo, que él mismo admitía que era una"simplificación y una idealización", buscaba subrayar las"características más importantes" del desarrollo de un embrión.
Эта модель, по его собственному признанию, была" упрощенной и идеализированной", и предназначалась для выявления" важнейших характеристик" развития эмбриона.
La simplificación de los arreglos contractuales también facilitaría enormemente la elaboración
Упрощенная система контрактов также значительно облегчит разработку
Además, la Comisión señala que con una adecuada planificación y simplificación de las prácticas y procedimientos de personal,
Кроме того, Комитет отмечает, что при должном планировании и упорядочении кадровой тактики
También se consideró que una tarea pendiente importante era la simplificación y la armonización de la presentación de informes.
Одной из важных задач также является оптимизация и согласование отчетности.
Mi delegación reconoce que se ha logrado algún progreso en la simplificación del programa de la Asamblea General.
Моя делегация признает, что был сделан некоторый прогресс в упорядочении повестки дня Ассамблеи.
Podría decirse con cierto grado de simplificación y modificación, que los principios fomentan lo siguiente.
Можно говорить о том, что в несколько упрощенном и модифицированном виде эти принципы призваны содействовать.
También tiene importancia crítica la racionalización del proceso presupuestario, con la simplificación del ciclo presupuestario.
Рационализация процесса составления бюджета с упорядочением бюджетного цикла также имеет решающее значение.
Esa afirmación es una simplificación exagerada de la situación y, por ende, da una idea errónea de ella.
Такое утверждение слишком упрощает ситуацию и поэтому создает о ней неправильное представление.
Результатов: 2025, Время: 0.0822

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский