РАЦИОНАЛИЗАЦИИ - перевод на Испанском

racionalización
рационализация
упорядочение
совершенствование
оптимизация
упрощение
рациональное
racionalizar
рационализировать
оптимизировать
рационализовать
рационализации
упорядочения
упорядочить
оптимизации
совершенствования
упрощения
упростить
simplificar
упрощение
упрощать
упорядочение
рационализировать
рационализация
оптимизировать
оптимизация
упорядочить
упрощенного
simplificación
упрощение
упорядочение
рационализация
оптимизация
упрощенные
упростить
agilizar
активизировать
рационализировать
ускорения
ускорить
повышения оперативности
упорядочения
рационализации
активизации
упорядочить
ускоренного
agilización
ускорение
рационализация
совершенствование
ускоренная
упорядочения
упрощению
облегчение
активизации
оперативного
racionalizando
рационализировать
оптимизировать
рационализовать
рационализации
упорядочения
упорядочить
оптимизации
совершенствования
упрощения
упростить
simplificando
упрощение
упрощать
упорядочение
рационализировать
рационализация
оптимизировать
оптимизация
упорядочить
упрощенного
racionalice
рационализировать
оптимизировать
рационализовать
рационализации
упорядочения
упорядочить
оптимизации
совершенствования
упрощения
упростить
racionalizado
рационализировать
оптимизировать
рационализовать
рационализации
упорядочения
упорядочить
оптимизации
совершенствования
упрощения
упростить
simplificado
упрощение
упрощать
упорядочение
рационализировать
рационализация
оптимизировать
оптимизация
упорядочить
упрощенного
simplificados
упрощение
упрощать
упорядочение
рационализировать
рационализация
оптимизировать
оптимизация
упорядочить
упрощенного

Примеры использования Рационализации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В докладе изложены усилия Генерального секретаря по рационализации требований в отношении отчетности в соответствии с рекомендациями,
Se describen las actividades del Secretario General por perfeccionar los requisitos en materia de presentación de informes, de acuerdo con las recomendaciones
Для повышения эффективности и рационализации использования конференционных ресурсов требуются совместные усилия всех вовлеченных сторон.
Una utilización más eficaz y más racional de los servicios de conferencias supone, por supuesto, la colaboración de todas las partes interesadas.
В ходе ранее проведенных дискуссий по вопросам руководства была признана важность рационализации и согласования мероприятий,
En debates anteriores acerca de la gobernanza se había reconocido la importancia de simplificar y armonizar las actividades, especialmente respecto de la aplicación
Некоторые государства- члены уделяют основное внимание рационализации методов работы Ассамблеи,
Algunos Estados Miembros se centran en la racionalización de los métodos de trabajo de la Asamblea mientras que otros abogan por
Применение такого цикла могло бы содействовать рационализации повестки дня Комиссии
Ese ciclo podría ayudar a racionalizar el programa de la Comisión
Цель 2: опубликование процедур рационализации методов работы( пять- шесть новых
Objetivo 2: promulgar procedimientos para la racionalización de los métodos de trabajo(cinco
Доклад Генерального секретаря о дальнейшей рационализации сети информационных центров Организации Объединенных Наций( A/ AC. 198/ 2005/ 3);
Informe del Secretario General sobre la continuación del proceso de racionalización de la red de centros de información de las Naciones Unidas(A/AC.198/2005/3);
Эти консультации имеют целью укрепление принципа рационализации практической деятельности в этой области
Estas consultas tienen por objetivo promover el principio de una racionalización pragmática de las actividades sobre el terreno
В бюджет были заложены ассигнования для рационализации использования существующего оборудования для обработки данных.
Se han presupuestado fondos para mejorar el uso del espacio en el equipo de elaboración de datos actual.
Несмотря на имеющийся прогресс в сфере рационализации его работы, сохраняется необходимость в дополнительных усилиях, направленных на развитие достигнутых результатов.
Si bien se han realizado progresos en materia de racionalización de sus trabajos, nuestros esfuerzos deben seguir orientándose aún más a obtener mejores resultados.
Консультативный комитет вынес ряд рекомендаций в отношении большей рационализации организационной структуры и повышения транспарентности процесса составления бюджета.
La Comisión Consultiva ha formulado una serie de recomendaciones destinadas a lograr una estructura orgánica más racional y una presupuestación más transparente.
Генеральному секретарю следует продолжать изыскивать пути рационализации и усовершенствования доклада.
el Secretario General debería seguir estudiando los medios de simplificar y modernizar el informe.
Генеральный комитет принял к сведению положения, содержащиеся в пункте 40 меморандума Генерального секретаря и касающиеся рационализации повестки дня.
La Mesa de la Asamblea toma nota de las disposiciones que figuran en el párrafo 46 del memorando del Secretario General relacionado con la racionalización del programa.
По существу, тенденция к проведению неофициальных консультаций между членами Совета способствовала рационализации хода обсуждений в Совете.
De hecho, la tendencia a celebrar consultas oficiosas entre los miembros del Consejo había contribuido a simplificar sus deliberaciones.
Мы будем стремиться оптимизировать управление потоками неосновного финансирования за счет рационализации как числа инструментов, так и управления ими.
Trataremos de optimizar la gestión de las corrientes de financiación con cargo a recursos complementarios mediante la racionalización tanto del número de instrumentos como de su gestión.
планируемых потоках помощи является одним из показателей, имеющих прямое отношение к рационализации оказания помощи донорами.
de ayuda previstas y efectivas es uno de los indicadores que guardan relación con la racionalización de la actividad de los donantes.
Серьезного рассмотрения заслуживают предложения Генерального секретаря о рационализации бюджетного процесса.
Las propuestas formuladas por el Secretario General en relación con la racionalización del proceso de presupuestación merecen un examen cuidadoso.
В заключение делегация Уругвая повторяет сделанное на прошлой сессии предложение о рационализации повестки дня Четвертого комитета.
Por último, la delegación del Uruguay reitera una propuesta realizada en el anterior período de sesiones sobre el proceso de racionalización del programa de la Cuarta Comisión.
Мы удовлетворены шагами, предпринятыми в отношении рационализации работы Первого комитета.
Nos satisfacen las medidas tomadas hasta la fecha en relación con la racionalización de la labor de la Primera Comisión.
Недавно страны региона приступили к подготовке РПД с целью координации и рационализации их подходов и деятельности.
Los países de la región han iniciado recientemente la preparación de un PAR con la finalidad de coordinar y modernizar sus enfoques y actividades.
Результатов: 3899, Время: 0.1417

Рационализации на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский