Примеры использования
Рационализации
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
В докладе изложены усилия Генерального секретаря по рационализации требований в отношении отчетности в соответствии с рекомендациями,
Se describen las actividades del Secretario General por perfeccionar los requisitos en materia de presentación de informes, de acuerdo con las recomendaciones
Для повышения эффективности и рационализации использования конференционных ресурсов требуются совместные усилия всех вовлеченных сторон.
Una utilización más eficaz y más racional de los servicios de conferencias supone, por supuesto, la colaboración de todas las partes interesadas.
В ходе ранее проведенных дискуссий по вопросам руководства была признана важность рационализации и согласования мероприятий,
En debates anteriores acerca de la gobernanza se había reconocido la importancia de simplificar y armonizar las actividades, especialmente respecto de la aplicación
Некоторые государства- члены уделяют основное внимание рационализации методов работы Ассамблеи,
Algunos Estados Miembros se centran en la racionalización de los métodos de trabajo de la Asamblea mientras que otros abogan por
Применение такого цикла могло бы содействовать рационализации повестки дня Комиссии
Ese ciclo podría ayudar a racionalizar el programa de la Comisión
Цель 2: опубликование процедур рационализации методов работы( пять- шесть новых
Objetivo 2: promulgar procedimientos para la racionalización de los métodos de trabajo(cinco
Доклад Генерального секретаря о дальнейшей рационализации сети информационных центров Организации Объединенных Наций( A/ AC. 198/ 2005/ 3);
Informe del Secretario General sobre la continuación del proceso de racionalizaciónde la red de centros de información de las Naciones Unidas(A/AC.198/2005/3);
Эти консультации имеют целью укрепление принципа рационализации практической деятельности в этой области
Estas consultas tienen por objetivo promover el principio de una racionalización pragmática de las actividades sobre el terreno
В бюджет были заложены ассигнования для рационализации использования существующего оборудования для обработки данных.
Se han presupuestado fondos para mejorar el uso del espacio en el equipo de elaboración de datos actual.
Несмотря на имеющийся прогресс в сфере рационализации его работы, сохраняется необходимость в дополнительных усилиях, направленных на развитие достигнутых результатов.
Si bien se han realizado progresos en materia de racionalizaciónde sus trabajos, nuestros esfuerzos deben seguir orientándose aún más a obtener mejores resultados.
Консультативный комитет вынес ряд рекомендаций в отношении большей рационализации организационной структуры и повышения транспарентности процесса составления бюджета.
La Comisión Consultiva ha formulado una serie de recomendaciones destinadas a lograr una estructura orgánica más racional y una presupuestación más transparente.
Генеральному секретарю следует продолжать изыскивать пути рационализации и усовершенствования доклада.
el Secretario General debería seguir estudiando los medios de simplificar y modernizar el informe.
Генеральный комитет принял к сведению положения, содержащиеся в пункте 40 меморандума Генерального секретаря и касающиеся рационализации повестки дня.
La Mesa de la Asamblea toma nota de las disposiciones que figuran en el párrafo 46 del memorando del Secretario General relacionado con la racionalización del programa.
По существу, тенденция к проведению неофициальных консультаций между членами Совета способствовала рационализации хода обсуждений в Совете.
De hecho, la tendencia a celebrar consultas oficiosas entre los miembros del Consejo había contribuido a simplificar sus deliberaciones.
Мы будем стремиться оптимизировать управление потоками неосновного финансирования за счет рационализации как числа инструментов, так и управления ими.
Trataremos de optimizar la gestión de las corrientes de financiación con cargo a recursos complementarios mediante la racionalización tanto del número de instrumentos como de su gestión.
планируемых потоках помощи является одним из показателей, имеющих прямое отношение к рационализации оказания помощи донорами.
de ayuda previstas y efectivas es uno de los indicadores que guardan relación con la racionalización de la actividad de los donantes.
Серьезного рассмотрения заслуживают предложения Генерального секретаря о рационализации бюджетного процесса.
Las propuestas formuladas por el Secretario General en relación con la racionalización del proceso de presupuestación merecen un examen cuidadoso.
В заключение делегация Уругвая повторяет сделанное на прошлой сессии предложение о рационализации повестки дня Четвертого комитета.
Por último, la delegación del Uruguay reitera una propuesta realizada en el anterior período de sesiones sobre el proceso de racionalización del programa de la Cuarta Comisión.
Мы удовлетворены шагами, предпринятыми в отношении рационализации работы Первого комитета.
Nos satisfacen las medidas tomadas hasta la fecha en relación con la racionalización de la labor de la Primera Comisión.
Недавно страны региона приступили к подготовке РПД с целью координации и рационализации их подходов и деятельности.
Los países de la región han iniciado recientemente la preparación de un PAR con la finalidad de coordinar y modernizar sus enfoques y actividades.
la racionalización de los trabajos de la comisiónracionalizar la labor de la comisiónracionalización de la labor de la comisiónde racionalizar la labor del comité
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文