A SIMPLIFICAR - перевод на Русском

на упрощение
a simplificar
en la simplificación
a facilitar
упростить
simplificar
facilitar
racionalizar
simplificación
fácil
más simple
más fácilmente
aligerar
на упорядочение
a racionalizar
a simplificar
a reglamentar
упорядочить
racionalizar
simplificar
regularizar
agilizar
armonizar
organizar
ordenar
regular
estructurar
к рационализации
a racionalizar
a la racionalización
a simplificar
упростим
simplificar

Примеры использования A simplificar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
se prevé que la reorganización consiguiente de los procesos administrativos contribuya a simplificar las políticas y procedimientos del PNUD,
связанный с этим пересмотр бизнес- процессов будет содействовать упрощению стратегий и процедур ПРООН,
Su delegación respalda en principio las medidas destinadas a simplificar el procedimiento y a sacar partido de las innovaciones tecnológicas.
Его делегация в принципе поддерживает меры, направленные на упорядочение процедур и применение технических новшеств.
de base más amplia que se han obtenido de las recientes iniciativas encaminadas a simplificar la presentación de informes sobre los bosques.
из наиболее осязаемых и всеобъемлющих итогов усилий, прилагаемых в последнее время для рационализации отчетности по лесным ресурсам.
Los proveedores de servicios logísticos suelen adoptar diversas medidas para ayudar a los países de todo el mundo a simplificar los procedimientos aduaneros, a fin de mejorar las perspectivas de las empresas.
Поставщики логистических услуг часто предпринимают различные меры по оказанию содействия странам мира в упрощении таможенных процедур в целях расширения перспектив для отрасли.
El principal componente de ese Sistema es un programa asistido por computadora destinado a simplificar y reducir los formularios y los procedimientos aduaneros.
Ключевым компонентом этой программы является пакет программного обеспечения, предназначенный для рационализации и сокращения таможенной документации и процедур.
los programas han comenzado a simplificar y armonizar sus procedimientos.
программы приступают к упрощению и унификации своих процедур.
Permítaseme felicitar al Secretario General Boutros Boutros-Ghali por sus esfuerzos de reforma en curso destinados a simplificar las operaciones de las Naciones Unidas.
Позвольте мне поблагодарить Генерального секретаря Бутроса Бутроса- Гали за его неустанные реформистские усилия, направленные на рационализацию деятельности Организации Объединенных Наций.
basado en las directrices para ayudar a simplificar la presentación de informes.
в целях содействия упрощенной процедуре представления докладов.
Era importante que los donantes no multiplicasen las solicitudes de información y que ayudasen a simplificar los indicadores requeridos.
Важно, чтобы доноры не выдвигали все новые требования о предоставлении информации и оказали содействие в совершенствовании тех показателей, по которым запрашиваются данные.
La delegación de la República de Corea apoya sin reservas las recomendaciones de la Conferencia de Viena encaminadas a simplificar la elaboración de los informes,
Делегация Республики Корея полностью поддерживает рекомендации Конференции в Вене, имеющие целью упростить подготовку докладов,
El grupo celebraba las reformas destinadas a simplificar la estructura financiera de los recursos extrapresupuestarios a condición de que no menoscabaran el alcance
Группа приветствует реформы, направленные на упрощение финансовой структуры внебюджетных ресурсов при условии, что они не затронут объем
La eliminación de las directrices separadas sobre esta cuestión ayudaría a simplificar el texto de acuerdo con los comentarios generales que expusimos anteriormente[véanse los comentarios del Reino Unido reproducidos en la sección A supra].
Изъятие отдельных руководящих положений в этой связи поможет упростить текст в соответствии с нашими общими комментариями, приведенными выше[ см. комментарии Соединенного Королевства в разделе A выше].
Propuesta de reajuste de los recursos humanos de la misión con miras a simplificar las funciones, reducir el personal de la misión
Предлагается перераспределение людских ресурсов миссии, направленное на упорядочение функций, сокращение численности персонала
había introducido una serie de medidas encaminadas a simplificar y hacer más eficientes los procedimientos judiciales,
уже предусмотрен ряд мер, направленных на упрощение и повышение эффективности судебных процедур,
Incluye una serie de recomendaciones encaminadas a simplificar los procedimientos administrativos revisados, adaptándolos al mismo tiempo a los importantes cambios registrados recientemente en los procesos presupuestarios de ambas organizaciones matrices, y a aclarar algunos métodos.
В нем содержится ряд рекомендаций, призванных упростить пересмотренные административные процедуры при их адаптации с учетом недавних существенных изменений в процессах составления бюджетов обеих головных организаций и уточнить некоторые процедуры.
El Grupo espera que la estrategia de mediano plazo para el período 2010-2013 ayude a simplificar las actividades del PNUMA de manera que se preste la atención necesaria tanto a los problemas ambientales
Группа надеется, что среднесрочная стратегия на период 2010- 2013 годов поможет упорядочить деятельность ЮНЕП такими методами, которые гарантируют концентрацию внимания как на экологических вызовах, так
La Unión Europea seguirá de cerca la aplicación de las reformas destinadas a simplificar el proceso y hacerlo más transparente
Европейский союз будет пристально следить за осуществлением реформ, направленных на упрощение этого процесса и придание ему большей транспарентности,
estándar internacional destinado a simplificar y racionalizar la descripción de los objetos de arte
в качестве международного стандарта, призванного упростить и рационализировать описание предметов искусства
El sistema Galaxy ha contribuido a simplificar los procesos de trabajo relacionados con la tarea de llenar las vacantes y proporcionado a los administradores un
Система<< Гэлакси>> помогла упорядочить процесс заполнения вакансий и обеспечила руководителю возможность готовить объявления о вакансиях,
enmiendas destinadas a simplificar y racionalizar determinadas reglas.
призванные упростить и упорядочить конкретные правила.
Результатов: 114, Время: 0.0784

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский