НЕОБХОДИМОСТЬ РАЦИОНАЛИЗАЦИИ - перевод на Испанском

necesidad de racionalizar
необходимость рационализации
необходимости рационализировать
потребности в рационализации
необходимость упорядочения
es necesario racionalizar

Примеры использования Необходимость рационализации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в более долгосрочной перспективе, с учетом необходимости рационализации и упрощения механизмов финансирования УСВН
teniendo en cuenta la necesidad de racionalizar y simplificar los mecanismos de financiación de la OSSI
Это отвечало бы также необходимости рационализации работы Генеральной Ассамблеи".
la que también sería compatible con la necesidad de que se racionalice la labor de la Asamblea General.”.
Некоторые делегации указали на необходимость рационализации и дальнейшего повышения эффективности работы Юридического подкомитета.
Algunas delegaciones subrayaron la necesidad de racionalizar la labor de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos y seguir aumentando su eficiencia.
Делегаты указали на необходимость рационализации и упрощения процедур лицензирования,
Los delegados señalaron la necesidad de racionalizar y simplificar los procedimientos de concesión de licencias
Несмотря на необходимость рационализации в отношении издательской деятельности, следует применять взвешенный подход,
A pesar de las exigencias de la racionalización, queda margen para sopesar las decisiones relativas a las actividades de publicación
Была подчеркнута важность лишения террористов источников финансирования, а также необходимость рационализации политики по борьбе с незаконным оборотом наркотиков и противодействию финансированию терроризма.
Se subrayó la importancia de privar a los terroristas de sus fuentes de financiación, así como la necesidad de racionalizar las políticas destinadas a combatir el tráfico de drogas y la financiación del terrorismo.
В то же время была признана необходимость рационализации СРИ в Уганде,
No obstante, se señaló que era preciso racionalizar este servicio en Uganda,
глобальном уровне, однако в нем также подчеркивается необходимость рационализации усилий Организацией Объединенных Наций.
en el plano internacional, pero en el informe también se hace hincapié en la necesidad de que las Naciones Unidas racionalicen sus esfuerzos.
деятельности Организации Объединенных Наций, лишь подчеркивают, по мнению Инспектора, необходимость рационализации политики и практики в области ВДА.
las vías que abren para la labor futura de las Naciones Unidas hacen aún más necesario contar con políticas y prácticas de GEA.
Другие указали на необходимость рационализации этих мер с использованием какой-либо многосторонней рамочной основы,
Otros interlocutores señalaron la necesidad de racionalizar esas corrientes mediante un marco multilateral, aunque no estaba claro
связанные с процессом представления предложений и управлением ТЦФ, указывают на настоятельную необходимость рационализации и, возможно, объединения некоторых ТЦФ.
la gestión de los fondos fiduciarios indica que existe una importante necesidad de racionalizar y, posiblemente, reagrupar algunos de los fondos fiduciarios temáticos.
и подчеркнула необходимость рационализации и упорядочения потребностей в отношении представления отчетности.
hizo hincapié en la necesidad de racionalizar y simplificar las exigencias en esa materia.
обращает внимание на необходимость рационализации и искоренения дублирования
señala a la atención de la Comisión la necesidad de racionalizar y eliminar las actividades duplicadas,
в частности, необходимость рационализации и активизации сотрудничества договорных органов с соответствующими органами и подразделениями системы Организации Объединенных Наций и другими заинтересованными сторонами.
mencionaron, entre otras cosas, la necesidad de que esos órganos racionalizasen y aumentasen la cooperación con las entidades correspondientes del sistema de las Naciones Unidas y otros interesados.
Необходимость рационализации и упорядочения операций
La necesidad de racionalizar y simplificar las operaciones
Они далее подчеркнули необходимость рационализации и укрепления уже существующих схем.
Destacaron, en cambio, la necesidad de racionalizar y reforzar los mecanismos vigentes.
Была особо подчеркнута необходимость рационализации порядка представления докладов группами, именуемыми по названиям городов.
Se subrayó la necesidad de racionalizar la presentación de informes de los grupos de ciudades.
В ходе обзора была отмечена необходимость рационализации и уделения повышенного внимания межправительственному механизму.
En el examen se había descrito la necesidad de racionalizar y mejorar el enfoque del mecanismo intergubernamental.
Учитывая ограниченность ресурсов Секретариата и обусловленную этим необходимость рационализации соответствующих пунктов повестки дня
Consciente de que los recursos de la Secretaría son limitados y, por lo tanto, de que es necesario racionalizar el examen de temas conexos del programa
Необходимость рационализации и повышения эффективности деятельности Организации Объединенных Наций становится все более очевидной.
La necesidad de racionalizar y revitalizar la labor de las Naciones Unidas es cada vez más evidente.
Результатов: 465, Время: 0.0317

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский