Примеры использования
Modernizar
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Esos hechos subrayan la necesidad imperiosa de apoyar los esfuerzos para modernizar la infraestructura en las esferas de la economía,
Эти факты указывают на срочную необходимость оказания поддержки усилиям по обновлению инфраструктуры систем экономики,
La Comisión tiene previsto modernizar su sistema de cámaras
Комиссия планирует усовершенствовать свою нынешнюю систему видеонаблюдения
Es indispensable modernizar drásticamente la capacidad de las Naciones Unidas en materia de mantenimiento de la paz
Критически важно серьезно осовременить миротворческий арсенал Организации Объединенных Наций,
El propósito del Instituto es desarrollar y modernizar la visión, las políticas
Задача НИОСО состоит в разработке и обновлении концепции, политики
No obstante, el Reino Unido sigue comprometido a modernizar sus relaciones con los Territorios de ultramar,
Тем не менее Соединенное Королевство попрежнему стремится к обновлению отношений со своими заморскими территориями,
Para la fase II, la UNAMET debe modernizar sus comunicaciones con la red que poseen y dirigen las Naciones
Ввиду неустойчивого положения в области безопасности МООНВТ на этапе II необходимо усовершенствовать систему связи
Además de modernizar nuestros instrumentos y sistemas, necesitamos mejorar notablemente la forma en que gestionamos nuestros recursos humanos.
Наряду с модернизацией наших механизмов и систем нам необходимо также значительно усовершенствовать применяемый нами порядок управления нашими людскими ресурсами.
La finalidad de esta guía es ayudar a los legisladores a modernizar su legislación con objeto de facilitar la participación del capital privado en la construcción de proyectos públicos de infraestructuras.
Руководство призвано помочь законодательным органам в обновлении своего законодательства, с тем чтобы создать благоприятные условия для привлечения частного капитала в целях строительства государственных объектов инфраструктуры.
Sus esfuerzos por modernizar la imagen del FN ya lo han transformado, pasando de ser un movimiento marginal para convertirse en una fuerza política importante.
Ее усилия по обновлению имиджа НФ уже превратили его из периферийного движения в крупную политическую силу.
La incapacidad de la provincia de modernizar su infraestructura se atribuye a la falta de ingresos,
Неспособность края усовершенствовать свою инфраструктуру объясняется отсутствием поступлений,
Se solicita un crédito para reemplazar y modernizar el equipo gastado
Ассигнования предусматриваются на замену и обновление изношенного/ поврежденного оборудования,
El Ministerio Federal de Finanzas está trabajando con miras a modernizar el presupuesto y orientarlo hacia la obtención de objetivos.
Федеральное министерство финансов работает над модернизацией бюджета и его преобразованием в целенаправленный бюджет.
En particular, ayuda a los países a revisar y modernizar su marco de integridad planificando buenas prácticas y elaborando principios, directrices e instrumentos.
В частности, ОЭСР оказывает странам помощь в пересмотре и обновлении их рамочных программ обеспечения неподкупности путем предоставления примеров оптимальных видов практики и разработки принципов, руководящих установок и инструментов.
El Sr. Ocampo dice que todos los países deben tratar de modernizar sus estructuras, independientemente de su nivel de desarrollo.
Г-н Окампо говорит, что всем странам следует стремиться к обновлению структуры производства независимо от уровня своего развития.
Aumentar el número de los centros de alfabetización destinados a las mujeres, modernizar sus programas y promover la asistencia de las mujeres a los mismos.
Увеличить количество центров обучения грамоте для женщин, усовершенствовать их программы и поощрять женщин посещать их.
Modernizar el exterior del edificio
Обновление экстерьера зданий
Es esencial trabajar conjuntamente para modernizar los mecanismos de cooperación,
Важно работать вместе над модернизацией механизмов сотрудничества,
La asistencia para mejorar y modernizar el marco legislativo
Помощь в совершенствовании и обновлении законодательной основы
Ampliar, modernizar y rehabilitar a fondo las infraestructuras de enseñanza primaria y salud;
Расширение, совершенствование и капитальный ремонт объектов инфраструктуры, связанной с начальным образованием и здравоохранением;
Es por ello que agradecemos y alentamos todos los intentos por mejorar su eficiencia y modernizar sus estructuras.
Вот почему мы высоко ценим, поощряем и приветствуем любые попытки п о повышению эффективности Организации и обновлению ее структур.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文