Примеры использования
Обновлению
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Выполнены на 90% работы по проекту замены и обновлению сети водоснабжения в городе Хомс;
Realización del 90% del proyecto para sustituir y renovar la red de abastecimiento de agua en la ciudad de Homs;
рассмотреть необходимые меры по обновлению законодательства( Бразилия);
combatir la violencia contra la mujer y de introducir las actualizaciones legislativas necesarias(Brasil);
этой работы получают НРС, благодаря разработке, пересмотру и обновлению национального законодательства в семи НРС44.
siete de los cuales han elaborado nueva legislación y revisado y actualizado la existente.
Признавая его важность, Генеральный секретарь призвал к обновлению глобального партнерства в целях развития.
Reconociendo su importancia, el Secretario General de las Naciones Unidas ha hecho un llamamiento para renovar la alianza mundial para el desarrollo.
Вот почему мы высоко ценим, поощряем и приветствуем любые попытки п о повышению эффективности Организации и обновлению ее структур.
Es por ello que agradecemos y alentamos todos los intentos por mejorar su eficiencia y modernizar sus estructuras.
в том числе по обновлению санкционного перечня в отношении<< Аль-Каиды>>
incluidas las actualizaciones a la Lista relativa a las sanciones contra Al-Qaida.
Создавать для стран стимулы к ведению и обновлению инвентарного учета содержащих ПХД масел
Crear incentivos para que los países realicen y actualicen inventarios sobre aceites con bifenilos policlorados
Поощрение всех школ к принятию и/ или обновлению политики, которая защищает учеников
Alentar a todas las escuelas a que adopten y/o actualicen políticas que protejan a los alumnos
поддержанию и регулярному обновлению банков данных о местных кадрах в областях их компетенции.
mantengan y actualicen periódicamente un banco de datos sobre expertos locales en sus esferas de competencia.
одного призыва к пересмотру или обновлению результатов этого исследования.
se ha pedido que se revisara o actualizara el estudio.
Контрольные перечни подлежат периодическому обзору и пересмотру или обновлению, в соответствии с требованиями федерального правительства,
Las listas de control serán objeto de exámenes periódicos para revisarlas o ponerlas al día, según las instrucciones del Gobierno Federal,
Проведение обзора и содействие обновлению пособий и руководств Организации Объединенных Наций по статистике энергетики;
Examinar y contribuir a actualizar los manuales de las Naciones Unidas sobre estadísticas de energía.
Благодаря совершенствованию и обновлению методологий Стороны произвели пересчет кадастровых данных за базисный и последующие годы.
Como consecuencia de las mejoras y de la actualizaciónde las metodologías, las Partes recalcularon su año de base y los subsiguientes datos del inventario.
На дату представления настоящей записки работа по обновлению базы данных ППТЮ была возобновлена,
Cuando se redactó la presente nota se había reanudado la labor de mejoramiento de la base de datos del sistema CLOUT,
Проведены работы по обновлению кровли с гидроизолированием зоны главного пищеблока,
Se realizó el mejoramiento de azoteas, con un proceso de impermeabilización de las áreas de cocina general,
Особое внимание было уделено содействию обновлению стратегического плана Палестинского органа в этой области
Se hizo particular hincapié en prestar asistencia a la actualización del plan estratégico de la Autoridad Palestina en esa esfera
Специальный докладчик стал также свидетелем стремления Канады к обновлению, особенно в области разработки договоров с коренными народами.
El Relator Especial también pudo comprobar la voluntad canadiense de innovar, en concreto en materia de aplicación y elaboración de tratados con las poblaciones indígenas.
Кроме того, в настоящее время ведется работа по обновлению" Справочника национальных координационных комитетов", впервые составленного в 1991 году.
Además, actualmente se está poniendo al día el Directory of National Coordinating Committees, recopilado originalmente en 1991.
Проект по обновлению оборудования, обеспечивающего безопасность в главных аэропортах
Proyecto para mejorar el equipo de seguridad en los principales aeropuertos
Результаты такого обследования могут способствовать обновлению существующих баз данных по Либерии
Los resultados del estudio pueden ayudar a actualizar las bases de datos existentes sobre Liberia
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文