ОБНОВИТЬ - перевод на Испанском

actualizar
обновлять
обновление
модернизировать
актуализировать
усовершенствовать
модернизация
актуализации
renovar
вновь
продлевать
отремонтировать
возобновить
подтвердить
возобновления
продлить
продлении
вновь подтвердить
ремонта
actualización
обновление
модернизация
актуализация
уточнение
информация
обновленный
последняя информация
переподготовки
modernizar
модернизировать
модернизация
усовершенствовать
обновление
совершенствование
обновить
осовременить
recargar
перезагрузка
обновить
перезарядить
зарядить
подзарядки
перегружать
перезарядки
утяжелять
подзарядиться
refrescar
освежить
обновить
охладить
revitalizar
активизировать
реанимировать
активизации
оживления
активизации деятельности
возрождения
оживить
восстановления
возродить
возобновления
actualice
обновлять
обновление
модернизировать
актуализировать
усовершенствовать
модернизация
актуализации
actualizara
обновлять
обновление
модернизировать
актуализировать
усовершенствовать
модернизация
актуализации
actualicen
обновлять
обновление
модернизировать
актуализировать
усовершенствовать
модернизация
актуализации
renovado
вновь
продлевать
отремонтировать
возобновить
подтвердить
возобновления
продлить
продлении
вновь подтвердить
ремонта
actualizaciones
обновление
модернизация
актуализация
уточнение
информация
обновленный
последняя информация
переподготовки
renueve
вновь
продлевать
отремонтировать
возобновить
подтвердить
возобновления
продлить
продлении
вновь подтвердить
ремонта
refresca
освежить
обновить
охладить

Примеры использования Обновить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Обновить диапазон.
Actualiza rangos.
Комиссия по правовым вопросам Малави ведет работу над законодательством, которое необходимо обновить.
La Comisión Jurídica estaba trabajando en leyes que tenían que ser actualizadas.
Необходимо провести переоценку и обновить статистические системы.
Los sistemas estadísticos necesitan ser reevaluados y actualizados.
Совет рекомендовал также обновить брошюру о работе Фонда.
La Junta también recomendó que se actualizara el folleto sobre la labor del Fondo.
Нужно обновить парк Линкольна.
Debemos reconstruir Lincoln Park.
Обновить локальный кеш IMAP.
Reconstruir la caché IMAP local.
Ряд экспертов призвали МСУО обновить РПУМСП для уровня 3.
Varios expertos exhortaron al ISAR a que actualizara las DCPYMES de nivel 3.
ЮНМОВИК решила обновить составленный ею список инспекторов.
La UNMOVIC ha comenzado a actualizar su lista de inspectores.
Энергетическая компания Монтсеррата планирует обновить свои мощности по производству электроэнергии.
La Empresa de Suministro de Energía Eléctrica de Montserrat tiene previsto mejorar su capacidad de generación de electricidad.
Необходимо обновить потенциалы информационных технологий посредством.
Se deberían mejorar las capacidades en materia de tecnología de la información mediante.
Я хочу обновить от большого до экстра пышного.
Quiero mejorar de grande a ba-donka-donk.
Обновить миниатюры.
Reconstruir las miniaturas.
Обновить все.
Reconstruir todo.
Обновить все миниатюры.
Reconstruir todas las miniaturas.
Вместе мы можем обновить Вселенную.
Juntos podríamos mejorar el universo.
КЭСКП и КЛРД предложили Нидерландам обновить свой базовый документ.
El CESCR y el CERD instaron a los Países Bajos a que actualizaran su documento básico.
Твое определение традиционного нужно обновить.
Tu definición de tradicional quizás necesite una actualización.
Все это затеяно, чтобы обновить наш имидж.
El objetivo de esto es actualizar nuestro acto.
Иначе одно из двух придется обновить, правда?
Si no, uno de los dos necesita renovarse,¿cierto?
Слегка обновить.
Actualizarla un poco.
Результатов: 2193, Время: 0.2405

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский