PERFECCIONAR - перевод на Русском

совершенствовать
mejorar
perfeccionar
fortalecer
reforzar
desarrollar
refinando
afinando
совершенствования
mejorar
mejoramiento
perfeccionamiento
perfeccionar
fortalecer
fortalecimiento
modernización
modernizar
racionalizar
уточнения
aclarar
aclaraciones
precisiones
perfeccionar
precisar
especificar
detalles
perfeccionamiento
esclarecer
clarificar
улучшения
mejorar
mejoramiento
promoción
perfeccionar
доработки
ultimar
elaboración
perfeccionar
finalizar
perfeccionamiento
finalización
mejoras
desarrollar
elaborar
concluir
улучшить
mejorar
aumentar
perfeccionar
уточнить
aclarar
precisar
especificar
aclaraciones
señalar
indicar
esclarecer
perfeccionar
clarificar
explicar
повышения
mejorar
aumentar
aumento
mayor
elevar
incrementar
mejoramiento
fortalecer
más
reforzar
доработать
ultimar
finalizar
mejorar
perfeccionar
completar
concluir
desarrollar
terminar
elaborar
refinar
повысить
aumentar
mejorar
elevar
más
incrementar
mayor
reforzar
fortalecer
promover
potenciar
отточить

Примеры использования Perfeccionar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Examinar las formas de perfeccionar el acuerdo internacional sobre los bosques,
Рассмотреть пути дальнейшего развития международного механизма по лесам,
subregionales sirvieron para perfeccionar las aptitudes y los conocimientos de los participantes nacionales en materia de normas
субрегиональных практикумов позволило повысить навыки и информированность национальных участников о международных нормах
Tomar medidas para perfeccionar el sistema de atención de salud,
Принять меры для дальнейшего развития системы здравоохранения,
el informe es una base útil para perfeccionar las normas de evaluación de la región.
в нем описываются недостатки, характерные для разработки концепций процессов оценки.
será necesario perfeccionar los conocimientos de muchos de los actuales funcionarios.
потребуется повысить квалификацию многих сотрудников, работающих в ней в настоящее время.
Así que la próxima vez que quieras perfeccionar tus habilidades tú sola,
Так что в следующий раз, когда ты захочешь отточить свои навыки, в сольном начинании,
Sin embargo, es preciso mejorar los sistemas de información y contabilidad, así como perfeccionar la formación del personal.
Однако представляется важным укрепить системы информации и отчетности, а также повысить знания и опыт персонала.
un examen constante del mantenimiento del Registro con miras a perfeccionarlo.
в частности путем постоянного обзора функционирования Регистра в целях его дальнейшего развития.
Ya sabes, para perfeccionar mis habilidades, para probar la firmeza de mi apretón de manos
Знаете, чтобы отточить мои навыки, чтобы проверить твердость моего рукопожатия
Así pues, la función normativa del derecho no vinculante es esencial para elaborar y perfeccionar normas de responsabilidad empresarial.
Таким образом, нормообразующая роль" мягкого права" остается важнейшим аспектом разработки и дальнейшего развития норм корпоративной ответственности.
T-teniente, el gobierno chino dirige un programa de entrenamiento síquico para perfeccionar las habilidades de niños superdotados
Л- лейтенант, китайское правительство курирует программу подготовки экстрасенсов, чтобы отточить навыки одаренных детей.
incluidos los llamados" ensayos subcríticos", para perfeccionar los diseños de sus armas nucleares.
включая так называемые" субкритические испытания" с целью дальнейшего развития конструкций своих ядерных боеприпасов.
un lugar seguro para perfeccionar su magia.
спокойное место, чтобы отточить умения в магии.
¿Le gustaría perfeccionar un poco su técnica de esquiador durante sus vacaciones de invierno?
Вы хотели бы во время своего зимнего отпуска немного отточить свое мастерство катания на горных лыжах?
también han tenido el tiempo suficiente para perfeccionar sus habilidades.
так еще у них есть время, чтобы отточить свои навыки.
exhortamos al ONUSIDA a perfeccionar los mecanismos que se propone utilizar a tal fin.
мы призываем ЮНЭЙДС отточить механизмы, которые она предлагает использовать с этой целью.
Sigue resultando difícil elaborar y perfeccionar indicadores para medir los logros en comparación con los logros previstos, debido principalmente al carácter de la labor de la Oficina.
Разработка и уточнение показателей для измерения достижений в сравнении с ожидаемыми достижениями остается сложной задачей главным образом вследствие характера работы Управления.
La Comisión Consultiva acogió favorablemente la labor destinada a perfeccionar la presentación presupuestaria y confió en que siguiera mejorando.
Консультативный комитет приветствовал усилия по улучшению формата бюджета и ожидает его дальнейшего усовершенствования.
El empeño por perfeccionar las medidas de alcance mundial no debe llevarnos a dejar de lado los beneficios de fomentar la confianza mediante la transparencia a nivel regional.
Работая над совершенствованием глобальных мер, мы не должны упускать из виду благоприятных последствий установления доверия на основе транспарентности на региональном уровне.
La Comisión Consultiva acoge favorablemente la labor destinada a perfeccionar la presentación del presupuesto y espera con interés que siga mejorando.
Консультативный комитет приветствует усилия по улучшению формата бюджета и ожидает его дальнейшего усовершенствования.
Результатов: 1539, Время: 0.4823

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский