SIMPLIFICADO - перевод на Русском

упрощенной
sencillo
simplista
simplificado
simple
simplificación
упорядоченной
ordenada
estructurado
racionalizado
simplificado
organizada
metódico
ordenadas
sin tropiezos
disciplinado
упрощение
simplificación
simplificar
facilitación
facilitar
racionalización
рационализированной
simplificado
racionalizado
оптимизированный
optimizada
simplificado
оптимизации
optimizar
optimización
racionalizar
racionalización
simplificar
mejorar
óptima
máximo
análisis
simplificación
рационализации
racionalización
racionalizar
simplificar
simplificación
agilizar
agilización
упрощенный
sencillo
simplista
simplificado
simple
simplificación
упрощенную
sencillo
simplista
simplificado
simple
simplificación
упрощенная
sencillo
simplista
simplificado
simple
simplificación
упрощения
simplificación
simplificar
facilitación
facilitar
racionalización
упрощении
simplificación
simplificar
facilitación
facilitar
racionalización
рационализированного

Примеры использования Simplificado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Una mayor transparencia en la información financiera y un sistema de contabilidad simplificado para las PYMES contribuirían a que las instituciones financieras fueran más receptivas a dichas empresas.
Более транспарентная финансовая информация и упрощение системы бухгалтерского учета для МСП могли бы позволить финансовым учреждениям лучше удовлетворять потребности МСП.
la estructura para obtener un plan simplificado.
структуру в целях рационализации плана.
Por consiguiente, los Ministros destacaron la necesidad de un proceso de adhesión transparente, simplificado y acelerado, que fuera acorde con las normas
В этой связи министры подчеркнули необходимость обеспечения транспарентного, упорядоченного и ускоренного процесса вступления в соответствии с правилами
El 24 de noviembre informé al Consejo de Seguridad de que el Gobierno de Marruecos consideraba que el procedimiento simplificado que yo había sugerido suponía un apartamiento radical del plan.
Ноября я сообщил Совету Безопасности о том, что правительство Марокко посчитало предлагаемое мною упрощение процедуры резким отходом от плана урегулирования.
La otra principal actividad de la entidad consistiría en proporcionar un acceso simplificado a los servicios y medios de mitigación de los riesgos.
Другое важное направления деятельности образования будет заключаться в обеспечении упорядоченного доступа к услугам и механизмам для смягчения рисков.
El marco simplificado también es válido para el PNUD,
В таком же упрощенном контексте представляются бюджетные сметы ПРООН,
El CCI continuaría enviando el fascículo de presupuesto simplificado de las Naciones Unidas a la secretaría de la OMC para obtener información en la primavera anterior al bienio.
ЦМТ будет продолжать направлять секретариату ВТО для информации упрощенные наброски бюджета в соответствии с утвержденным Организацией Объединенных Наций форматом весной года, предшествующего предстоящему финансовому периоду.
El procedimiento simplificado estipulado en el Convenio 141 del Consejo de Europa se aplica en relación con las partes en dicho Convenio.
Упрощенные процедуры, предусмотренные в Конвенции 141 Совета Европы, применяются в отношении стран-- участниц данной Конвенции.
Puso en práctica un sistema mejorado y simplificado de pagos de suma global para tramitar y liquidar los honorarios
Секция внедрила усовершенствованную и рационализированную систему паушальных выплат для целей обработки платежей
El material orientativo simplificado del MANUD alienta la promoción de la cooperación Sur-Sur
Упрощенное руководство по реализации ЮНДАФ способствует развитию сотрудничества Юг- Юг
Adopción de un procedimiento simplificado de exportación y documentación para los productos exportables de Filipinas por conducto de inspecciones periódicas
Принятие упрощенных процедур и документации в отношении экспорта для экспортируемых Филиппинами продуктов посредством регулярного досмотра
El Grupo de Trabajo sobre Adquisiciones ha elaborado en el marco del Equipo de Tareas un reglamento financiero armonizado, genérico y simplificado para las adquisiciones.
В рамках деятельности Целевой группы Рабочая группа по закупкам разработала упрощенные, общеприменимые и согласованные финансовые положения в области закупок.
manual para nuevos inmigrantes, que contiene información sobre diversos servicios en chino tradicional y simplificado.
в котором содержится информация о различных видах услуг на традиционном и упрощенном китайском языке.
Por otra parte, no existen prácticamente publicaciones en lenguaje simplificado para las personas con discapacidades.
В то же время нет практически никаких публикаций на упрощенном языке для лиц с физическими или умственными недостатками.
que había sido revisado y simplificado en la 12ª reunión.
который был пересмотрен и упорядочен в ходе его двенадцатого совещания.
Respondiendo a la petición de la Comisión de que informara sobre el progreso del ejercicio de evaluación de la eficiencia comercial, la secretaría propuso un planteamiento revisado y simplificado.
В ответ на высказанную Комиссией просьбу о представлении доклада о ходе работы в области оценки эффективности торговли секретариат подготовил предложение о пересмотренном и упрощенном подходе.
En el Comité contra la Tortura, los Estados partes casi siempre utilizan el procedimiento de presentación de informes simplificado, salvo en sus informes iniciales.
В Комитете против пыток государства- участники почти всегда используют рационализированный порядок отчетности; исключением являются их первоначальные доклады.
Finanzas sobre el Terreno para desempeñar dicha función ampliada en el proceso presupuestario simplificado.
операций по поддержанию мира таким образом, чтобы отразить расширение его роли в оптимизированном бюджетном процессе.
El ejercicio fortalecerá la capacidad de la División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz para reflejar esta función más amplia en el proceso presupuestario simplificado.
Это мероприятие будет способствовать укреплению потенциала Отдела финансирования операций по поддержанию мира и повысит его роль в упорядоченном процессе составления бюджета.
El PNUD y los otros asociados del FMAM participaron en consultas encabezadas por la secretaría del Fondo con miras a elaborar un ciclo simplificado de proyectos del Fondo.
ПРООН и другие партнеры ГЭФ участвовали в консультациях под эгидой секретариата ГЭФ в целях разработки упрощенного проектного цикла ГЭФ.
Результатов: 612, Время: 0.0698

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский