УПРОЩЕННОГО - перевод на Испанском

simplificado
упрощение
упрощать
упорядочение
рационализировать
рационализация
оптимизировать
оптимизация
упорядочить
упрощенного
simplista
упрощенное
упрощенческой
упрощенно
простая
бы упрощением
упрощаете
sumario
дело
расследование
материалам дела
упрощенной
суммарная
следствия
краткий
abreviado
сокращения
сократить
краткости
сокращенно
simples
простой
обычный
один лишь
не просто
невооруженным
simplificada
упрощение
упрощать
упорядочение
рационализировать
рационализация
оптимизировать
оптимизация
упорядочить
упрощенного
simplificar
упрощение
упрощать
упорядочение
рационализировать
рационализация
оптимизировать
оптимизация
упорядочить
упрощенного

Примеры использования Упрощенного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ситуации и зачастую выходящих за рамки упрощенного деления на Север- Юг.
situaciones económicas individuales que a menudo trascendían las simples caracterizaciones Norte-Sur.
а также упрощенного бюджета, охватывающего все виды деятельности
la preparación de un presupuesto simplificado en que se incluyeran todas las actividades, con una estructura
Поэтому суд отклонил требование о принятии решения по делу в порядке упрощенного судопроизводства и удовлетворил ходатайство о приостановлении производства по делу в соответствии со статьей 8( 1) ТЗА.
Por consiguiente, el Tribunal desestimó la solicitud de sentencia por procedimiento abreviado y resolvió autorizar la paralización del procedimiento con arreglo al párrafo 1 del artículo 8 de la LMA.
усилий по обеспечению своевременного, эффективного и упрощенного судебного процесса.
los procesos judiciales y hacerlos más eficientes y simples.
сфальцованного проспекта и упрощенного варианта текста Конвенции на семи языках.
un folleto desplegable y una versión simplificada de la Convención en siete idiomas.
программами поощрялось путем проведения семинаров и включения согласованного и упрощенного цикла разработки страновых программ ГООНВР.
celebración de seminarios y la inclusión en el ciclo de programación del país armonizado y simplificado del GNUD.
Финансовая поддержка в размере 50 000 швейцарских франков для подготовки Центром" За наше общее будущее" упрощенного варианта текста Конвенции в сотрудничестве с ее секретариатом.
Apoyo financiero, por valor de 50.000 francos suizos, para la producción, por el Centro para Nuestro Futuro Común, en colaboración con la Secretaría, de una versión simplificada de la Convención.
могут служить основой для упрощенного и согласованного подхода механизмов глобального и регионального сотрудничества к рассмотрению возникающих и особо актуальных проблем.
de cooperación mundial y regional adopten un planteamiento simplificado y armonizado a la hora de hacer frente a nuevas cuestiones y a las cuestiones más apremiantes.
редактированием и изданием упрощенного варианта Конвенции.
la producción de la versión simplificada de la Convención.
ведет разработку упрощенного и удобного для пользования справочника по методологиям для оценки потребностей в технологии.
estaba elaborando un manual simplificado y de fácil manejo sobre metodologías de evaluación de las necesidades tecnológicas.
редактированием и изданием упрощенного варианта Конвенции на английском языке.
la publicación y la producción de la versión simplificada de la Convención en inglés.
модернизированной информационно-поисковой системе в целях обеспечения упрощенного доступа к судебной практике и решениям по соответствующим прошлым делам.
contar con un buscador moderno y actualizado que facilite el acceso simplificado a la jurisprudencia y a los resultados de causas anteriores relevantes.
В сотрудничестве со Службой образования Ганы( СОГ) НКПВ подготовила руководство для преподавателей по использованию сокращенного и упрощенного варианта Конституции для повышения эффективности процесса ознакомления учащихся с ее положениями и их изучения.
En colaboración con el Servicio de Educación de Ghana, la Comisión Nacional para la Educación Cívica ha editado una guía del maestro para la utilización de una versión resumida y simplificada de la Constitución destinada a facilitar la enseñanza y el aprendizaje.
модернизированной информационно-поисковой системе в целях обеспечения упрощенного доступа к судебной практике трибуналов.
un motor de búsqueda moderno y actualizado que facilitara el acceso simplificado a la jurisprudencia de los Tribunales.
ходе подготовки к разработке упрощенного формата представления информации для десятой
de los preparativos para elaborar un formato simplificado de presentación de informes para el décimo período de sesiones
Наконец, закон от 6 марта 2006 года способствовал сокращению рабочей нагрузки судебных следователей за счет введения процедуры упрощенного расследования, которая позволяет прокуратуре осуществлять некоторые следственные действия, не открывая непременно официальное предварительное следствие.
Por último, una ley de 6 de marzo de 2006 contribuyó a reducir el trabajo acumulado de los jueces de instrucción gracias a un procedimiento de instrucción simplificado que permite a la fiscalía desempeñar ciertas diligencias sumariales sin necesidad de abrir una instrucción.
Обычно имеются специальные процедуры упрощенного производства, позволяющие быстро провести разбирательство по таким возражениям
Se suele disponer de procedimientos sumarios especiales para exponer y tramitar las objeciones rápidamente(véase A/CN.9/631,
Проект направлен на обеспечение организованного и упрощенного доступа к богатым архивам фотографий Департамента в основных тематических областях,
El proyecto tiene por objeto asegurar un acceso fácil y organizado a la nutrida colección de fotografías de archivo en las principales esferas temáticas,
какую форму должна принять ее работа по подготовке правовых стандартов в отношении ММСП и упрощенного порядка учреждения
preparación de normas jurídicas relativas a las microempresas y las pequeñas y medianas empresas(MIPYME) y sobre la simplificación de los procedimientos de constitución
внутренне перемещенным лицам упрощенного доступа к СОП
los desplazados internos un acceso fácil al DIS
Результатов: 96, Время: 0.0444

Упрощенного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский