Примеры использования
Рационализацию
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Мы поддерживаем усилия Генерального секретаря, направленные на рационализацию Организации в целях повышения ее эффективности.
Apoyamos los esfuerzos del Secretario General por perfeccionar la Organización y garantizar una mayor eficiencia.
Закрепление в инструкциях и внедрение процедур, направленных на рационализацию методов работы, связанной с пособиями.
Documentar y difundir los procedimientos de racionalizaciónde los métodos de trabajo relativos a las prestaciones.
ЭКА провела ряд мероприятий, направленных на рационализацию: а финансируемых ЭКА региональных
La CEPA realizó actividades centradas en la racionalización de: a las instituciones regionales
Другие предложения в отношении реформы направлены на рационализацию деятельности Центральноамериканского парламента( ПАРЛАСЕН),
Otras propuestas de reforma tenían como objetivo racionalizar las actividades del Parlamento Centroamericano(PARLACEN),
Несмотря на реформу и рационализацию структуры ПРООН
Pese a las reformas y la racionalización del PNUD
инициативы Генерального секретаря, направленные на рационализацию деятельности и управления Организации,
iniciativas del Secretario General para racionalizar el funcionamiento y la gestión de la Organización
модернизации ЭКЛАК включают в себя, в частности, рационализацию функционирования межправительственных форумов,
modernización de la CEPAL incluían, entre otras cosas, la racionalización del funcionamiento de los foros intergubernamentales,
уделением особого внимания усилиям, направленным на рационализацию систем отчетности Базельской
con especial atención a los esfuerzos por simplificar los sistemas de presentación de informes en el marco de los Convenios de Basilea
Этот опыт, который включает использование современной технологии, рационализацию рабочей нагрузки
Esta experiencia, que abarca la utilización de tecnología moderna, la simplificación del trabajo
Управление Верховного комиссара предложит другие меры, направленные на рационализацию использования документации,
la Oficina del Alto Comisionado propondrá otras medidas destinadas a racionalizar el uso de la documentación,
За отчетный период Секция завершила реорганизацию и рационализацию своих служебных функций
Durante el período de que se informa, la Sección completó la reorganización y racionalización de sus funciones de servicio
Приветствуя продолжающиеся усилия Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития, направленные на дальнейшее согласование и рационализацию циклов и процедур подготовки страновых программ сотрудничества.
Acogiendo con beneplácito los esfuerzos en que está empeñado el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo por armonizar y simplificar los ciclos de programación y la preparación de los programas de cooperación con los países.
Рационализацию деятельности государственной службы занятости с целью поощрения работодателей к поиску работников через эту службу
Simplificación de los procedimientos del Servicio de Empleo para alentar a los empleadores a buscar trabajadores a través del Servicio
Другие предложения в отношении реформы направлены на рационализацию деятельности Центральноамериканского парламента( ПАРЛАСЕН),
Otras propuestas de reforma tienen como objetivo racionalizar las actividades del Parlamento Centroamericano(PARLACEN),
Мандат Верховного комиссара включает рационализацию, адаптацию, укрепление
El mandato del Alto Comisionado abarca la racionalización, la adaptación, el fortalecimiento
Совет ГЭФ принял ряд программных мер и процедур, направленных на рационализацию проектного цикла.
el Consejo del FMAM ha probado diversas políticas y procedimientos para simplificar el ciclo de los proyectos.
осуществление инициатив, направленных на более эффективное согласование и рационализацию оперативной деятельности, приведет к снижению операционных издержек для национальных контрагентов.
algunos oradores dijeron que las iniciativas destinadas a lograr una mayor coherencia y a agilizar las actividades operacionales reducirían los gastos de transacción de las contrapartes nacionales.
предусматривающие среди прочего рационализацию процедуры найма
entre otras cosas, la simplificación de los procedimientos de contratación
В Турции предлагаемый законопроект об учреждениях микрофинансирования нацелен на создание правовых рамок и рационализацию функций различных участников в этой области,
En Turquía, un proyecto de ley sobre las instituciones de microfinanciación tiene por objeto establecer el marco jurídico y racionalizar las funciones de diversos interesados en esta esfera,
Таким образом, создание Управления Верховного комиссара по борьбе с терроризмом обеспечит рационализацию мандатов и использования ресурсов,
La creación del Alto Comisionado contra el Terrorismo producirá así una racionalización de los mandatos y del uso de los recursos,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文