PARA SUBIR - перевод на Русском

чтобы подняться
para subir
para llegar
para levantarte
para subirlo
para ascender
чтобы поднять
para levantar
para elevar
para plantear
para sacar
para subir
para llevar
para aumentar
para recoger
para poner
para alzar
для подъема
para la recuperación
para levantar
para subir
para su elevación
para levantarlas
для загрузки
para descargar
para cargar
para cargarlo
de carga
para subir
para introducirlos
para descarga
para subirlo
для повышения
para mejorar
para aumentar
para elevar
para incrementar
para reforzar
para promover
para fortalecer
para fomentar
para potenciar
para el mejoramiento
чтобы выбраться
para salir
para escapar
para subir

Примеры использования Para subir на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pensé que me haría sentir lo suficientemente atractivo para subir al escenario y cantar en ropa interior.
Я просто подумал это придаст мне уверенности, чтобы подняться на сцену и спеть в нижнем белье.
Algunas personas incluso pagan dinero para subir de nivel a los personajes que pueden manejar en el juego.
Некоторые люди платят уйму денег, чтобы поднять уровень своих героев в этих играх.
dice la tradición, para subir a ver a Lalla Chafia vinieron de Fez a Moulay Yacoub a pie?
гласит легенда, чтобы подняться к Лалла Шафия,… они пешком пошли из Феса в Муллей- Якуб?
Las Cabañas de Portáš son en realidad uno de los lugares adecuados para subir a Sněžka(1 602 m),
Порташовы боуды" являются одним из самых подходящих мест для подъема на Снежку( 1 602 м),
Y nadie usa el ascensor para subir a las suites VIP
И никто не пользовался лифтом, чтобы подняться в номера люкс
¿Crees que la NBS ha filtrado que era el hermano de Tom para subir la audiencia de la Costa Oeste?
Это правда, что в NBS специально допустили утечку информации, чтобы поднять рейтинг на западном побережье?
Giras la Rueda Mágica para subir la Escalera luego pasas a la Cabaña donde tocas la alarma y llegas con el Mono.
Вращаешь Колесо Увечий, чтобы подняться по Лестнице Удачи проходишь мимо Глиняной Хижины через Радужное Кольцо к Золотой Обезьяне.
Cada riel de la téléphérique tiene dos carros: uno para subir y bajar el ejecutante
Каждый рельс канатной дорожки имеет две тележки: одна для подъема и опускания артиста
Sin embargo, no se había tomado una decisión sobre la metodología de extracción que debía utilizarse para subir los datos obtenidos,
Однако не было принято какого-либо решения относительно методологии извлечения данных, которая будет использоваться для загрузки полученных данных,
Bien caballeros, tienen combustible en las mochilas cohetes para subir, pero no como para regresar.
Господа, ваших ранцев хватит, чтобы подняться к кораблю, но на возвращение их не хватит.
¡Tenemos un minuto para subir a la azotea y ver los fuegos artificiales!
У нас около минуты, чтобы подняться на крышу, пока не начался салют!
(Risas) Se necesitaron dos horas y siete minutos para subir, y fueron las dos horas
( Смех) Потребовалось 2 часа и 7 минут, чтобы подняться, и это были самые умиротворяющие 2 часа
¿Sabes qué, Max?, resulta que no necesito drogarme para subir ahí.
Знаешь что, Макс, оказалось, мне не нужна наркота, чтобы подняться туда.
Han pedido un taxi a Moulay Yacoub para subir a la tumba de Lalla Chafia.
Они действительно заказали такси в Муллей- Якуб,… чтобы подняться к могиле Лалла Шафия.
Rosie no cogió un ferry desde su casa a las 11:45 de la noche para subir aquí a destrozarse los pulmones.
Рози не для того садилась на паром от своего дома в 11: 45 вечера, чтобы подняться сюда и загрязнить себе легкие.
Escucha,¿tienes que, deslizar la llave de la habitación para subir en el ascensor?
Послушай, а ключ от номера требуется приложить, чтобы подняться на лифте?
Nosotros estuvimos 4000 km en un auto para subir a este juego. No pueden ocupar nuestro lugar.
Ну а мы проехали 4 тысячи километров, чтобы прокатиться на этих горках, не занимайте наше место.
éste no tenían oportunidades para subir los árboles y establecer relaciones con los árboles
не имели возможности лазить по деревьям и взаимодействовать с деревьями
Josué y toda la gente de guerra se levantaron para subir contra Hai. Josué escogió 30.000 hombres fuertes,
Иисус и весь народ, способный к войне, встал, чтобы идти к Гаю, и выбрал Иисус тридцать тысяч человек храбрых
Hola, amigo,¿Te estás preparando para subir al autobús e ir a los Regionales?
Ей, при€ тель, ты готов погрузитьс€ в автобус и направитьс€ на региональные?
Результатов: 72, Время: 0.13

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский