QUIERES SUBIR - перевод на Русском

хочешь подняться
quieres subir
хочешь зайти
quieres entrar
quieres venir
quieres pasar
quieres ir
quieres pasarte
te gustaría entrar
quieres ver
quieres subir

Примеры использования Quieres subir на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Quieres subir mientras se seca la ropa?
Не хотите подняться ко мне пока ваша одежда сушится?
Bryce.¿Quieres subir conmigo y mis hermanos?
Брайс, хочешь полазить со мной и моими братьями?
¿Quieres subir a mi globo?
Хотите полетать на моем воздушном шаре?
Y obviamente quieres subir en la escalera corporativa.
Вы, очевидно, жаждете продвинуться по карьерной лестнице.
¿Quieres subir?
Подняться не хочешь?
Escucha.¿Quieres subir y beber una copa de vino o algo?
Слушай. Ты хочешь поднятся по лестнице и выпить вина или еще чего-то?
¿Seguro que quieres subir a ese avión?
Уверена, что хочешь улететь на этом самолете?
¿Quieres subir?
Не хочешь подняться?
¿Quieres subir?
Хочешь подняться наверх?
¿Seguro que quieres subir?
Уверена, что хочешь на борт?
Supón que quieres subir los impuestos un 5%.
Допустим, в качестве примера, вы хотите поднять налоги на 5%.
Si quieres subir.
Если хочешь, иди.
Si quieres subir al 10, tienes que comprometer tu vida al servicio de El Movimiento.
Если хотите взойти на 10 ступень, вы должны посвятить свою жизнь служению общине.
así que si quieres subir una montaña o acariciar a un tigre
так что если хочешь покорить гору, или завести себе тигра,
Hey Bones,¿quieres subir y decir al pobre chico qué está muerto, o voy yo?
Эй, Кости, ты хочешь подняться и сказать этому бедняге, что он мертв? Или это сделаю я?
¿Llevamos el café a la veranda o quieres subir a tratar esa muela?
Возьмем кофе с собой на веранду или вы хотите подняться к себе и полечить зуб?
Tim dice que es mejor estar en el primer peldaño de una escalera que quieres subir que en la mitad de una que no te importa.
Тим говорит, что лучше быть у подножья лестницы, по которой хочешь взбираться, чем в середине той, по которой не хочешь..
Serías un préstamo seguiras siendo de la policía por algunas semanas aquí en Los Angeles es perfecto para el curriculum, cuando quieres subir de rango y eso tu lo quieres..
Это временное открепление, на пару недель, здесь в Лос-Анджелесе. Будет хорошо выглядеть в резюме, когда ты захочешь подняться по служебной лестнице. А ты уже хочешь.
¿Quieres subir a mi cuarto?
Хочешь подняться ко мне в спальную?
Y quieren subir.
И они хотят подняться.
Результатов: 48, Время: 0.0718

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский