PERCIBIMOS - перевод на Русском

мы воспринимаем
consideramos
vemos
percibimos
tomamos
aceptamos
ощущаем
sentimos
percibimos
восприятия
percepción
perciben
perceptivo
imagen
perceptual

Примеры использования Percibimos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A ese respecto, percibimos a la Convención como un instrumento que puede contribuir sustancialmente a la no proliferación de agentes peligrosos
В этой связи мы рассматриваем Конвенцию как документ, который может способствовать в значительной степени сдерживанию распространения опасных веществ
Percibimos la paz y la justicia como socios naturales que se complementan entre sí.
Мы считаем, что мир и справедливость-- это естественные, дополняющие друг друга партнеры.
Cuando examinamos el nivel de logros alcanzado hoy, percibimos un panorama diverso,
Когда мы анализируем сегодняшние достижения, мы видим неоднозначную картину, если пользоваться термином,
A pesar de estas muestras de progreso, percibimos que el Proceso de Kimberley se enfrenta a un momento crítico de su existencia.
Несмотря на все эти успехи, мы считаем, что Кимберлийский процесс переживает критический момент.
Percibimos esta medida como una manera de ofrecer un horizonte temporal adecuado para que la Comisión concluya su trabajo.
Мы считаем, что благодаря этой мере у Комиссии будет достаточно времени для завершения своей работы.
Como de costumbre, lo que percibimos en el horizonte está lleno de promesas y de peligros.
Как обычно, то, что мы видим за горизонтом полно надежд и опасностей.
Y ni siquiera percibimos esos impulsos como lo que realmente son,
И мозг не воспринимает, чем на самом деле являются нервные импульсы-
Percibimos el futuro de la Comisión como un instrumento multilateral moderno para la solución de conflictos a largo plazo.
Мы считаем, что в будущем Комиссия может служить в качестве современного многостороннего механизма, нацеленного на обеспечение долгосрочного урегулирования конфликтов.
Sin embargo, percibimos que debería haber otras consultas sobre estas cuestiones críticas para reducir al mínimo las diferencias.
Однако мы считаем, что необходимо проводить дальнейшие консультации по этим важным вопросам в целях преодоления разногласий.
Porque cuando percibimos que nuestras vidas son finitas bueno,
Потому что когда мы ощущаем Что отпущенное нам время подходит к концу…
No percibimos y no nos damos cuenta de que no percibimos las moléculas tóxicas emitidas por una alfombra o por el tejido de los asientos.
Мы не замечаем, и мы не замечаем факт того, что мы не замечаем токсичные молекулы, которые излучает ковролин или обивка сидений.
Con los limitados progresos que percibimos en la reducción del número de armas nucleares desplegadas,
Несмотря на ограниченный прогресс, который мы видим в сокращении числа развернутых ядерных вооружений,
Y tenemos visión tricromática--por lo cual percibimos el rojo, verde y azul-- somos totalmente adictos al color.
У нас трихроматическое зрение, мы видим красный, зеленый и синий цветá, и без них просто жить не можем.
No lo percibimos, pero en sus mentes se desarrolla una lucha cegadora y ensordecedora.
Мы не можем этого видеть, но сейчас в их сознаниях идет гальваническая борьба, ослепляющая и оглушающая.
De hecho, percibimos un nuevo conflicto entre las políticas de seguridad y militares.
По существу мы наблюдаем, как возникает противоречие между политикой в области безопасности и военной политикой.
¿Por qué percibimos esta gran diferencia en la realidad,
Так почему же в реальности мы наблюдаем это большое различие,
No percibimos que una vez que alcanzamos eso nuestro control sobre ellos se acaba.
Не понимая, что как только мы этого добьемся, Они не станут нам подчиняться.
En todos los países a los que afectó percibimos el legado de la trata transatlántica de esclavos.
Мы видим наследие трансатлантической работорговли во всех странах, которых она затронула.
Todos percibimos estas amenazas que, en muchos casos, son difíciles de identificar,
Все мы ощущаем эти угрозы, которые во многих случаях с трудом поддаются идентификации,
Los investigadores han acuñado el término"ceguera al color" para describir un comportamiento aprendido en el que hacemos como que no percibimos la raza.
Исследователи придумали термин« дальтонизм в отношении цвета кожи» для описания поведения, когда мы делаем вид, что мы не замечаем расы.
Результатов: 88, Время: 0.0807

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский