PERDONAMOS - перевод на Русском

прощаем
perdonamos
простили
perdonamos
perdones
простим
perdonaremos

Примеры использования Perdonamos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
tenemos fe y perdonamos.
веру и прощение.
Como agradecimiento por su cooperacion, le perdonamos la vida.
В благодарность за сотрудничество мы сохраним вам жизнь.
Nosotros, como familia, no la perdonamos.
Мы- единая семья, и мы не простили ее.
Bueno, capitán Pirata le perdonamos ahora sus crímenes piráticos.
Что ж, Пиратский Капитан. Мы прощаем вам вашу пиратскую деятельность.
Te perdonarán igual que perdonamos a Mona.
Они простят тебя, как мы простили Мону.
¿Por qué perdonamos, desafiando la lógica, y las leyes de la naturaleza, a través de un acto estúpido de compasión?
Зачем прощаем вопреки логике и законам природы лишь из глупого сострадания?
Y perdona nuestros pecados, así como nosotros perdonamos a quienes nos hacen mal.
И прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим…
Luego, después de eso, os perdonamos. Quizás, así, fuerais agradecidos.
А затем после всего происшедшего Мы простили вас, надеясь, что вы будете благодарными.
EI pan nuestro de cada día dánosle hoy y perdona nuestras deudas… así como nosotros perdonamos a nuestros deudores… y no nos dejes caer en Ia tentación más líbranos del mal.
Дай нам хлеб насущный и прости грехи наши… Как мы прощаем врагам своим… Не введи нас в искушение, и избавь от лукавого.
Tu madre y yo te perdonamos, pero Dios no te perdonará, recuérdalo.
Мы с матерью простим тебя. Но помни, Бог не простит никогда. Он не проститтебя.
deseaba tanto el perdón que la perdonamos enseguida.
так молила о прощении, что мы сразу же все простили ей.
Y perdónanos nuestros pecados porque también nosotros perdonamos a todos los que nos deben. Y no nos metas en tentación,
И прости нам грехи наши, ибо и мы прощаем всякому должнику нашему; и не введи нас в искушение,
aun después de haber recibido las pruebas claras. Se lo perdonamos y dimos a Moisés una autoridad manifiesta.
себе тельца после того, как пришли к ним ясные знамения, и Мы простили это и дали Мусе явную власть.
Ahora mismo debe estar recitando un acto de dolor por todos los pecados cometidos, y nosotros lo perdonamos.
Может даже сейчас он молится, чтобы искупить все грехи, которые он совершил в течение своей жизни, и мы его простим.
perdona nuestras transgresiones hombres cuyos dientes son lanzas y flechas así como nosotros perdonamos a quienes nos ofenden.
прости нам долги наши среди сынов человеческих, у которых зубы- копья и стрелы как мы прощаем должникам нашим.
perdona nuestros pecados… como nosotros perdonamos a quienes pecan contra nosotros.
прости нам грехи наши… как мы простили грехи тем, кто согрешил против нас.
hombres cuyos dientes son lanzas y flechas así como nosotros perdonamos a quienes nos ofenden.
среди сынов человеческих, у которых зубы- копья и стрелы как мы прощаем должникам нашим.
perdona nuestras ofensas… así como también nosotros perdonamos a los que nos ofenden.
прости нам все прегрешения, вольные и невольные, как мы прощаем врагам нашим.
signos de lealtad, con el corazón libre os perdonamos.
символы вашей верности,… мы с чистым сердцем прощаем вас.
perdónanos nuestras deudas así como nosotros perdonamos a nuestros deudores.
Прости нам прегрешения наши…"… как мы прощаем должникам нашим.
Результатов: 84, Время: 0.0486

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский