СОХРАНИМ - перевод на Испанском

mantenemos
поддерживать
держать
продолжать
содержание
ведение
вести
придерживаться
хранить
оставаться
поддержания
preservemos
оберегать
беречь
сохранения
сохранить
защиты
поддержания
обеспечить
обеспечения
сберечь
сохранности
salvaremos
спасать
спасение
сохранить
избавить
уберечь
conservará
удерживать
хранить
оставаться
сохранность
беречь
сохранения
сохранить
оставить
удержания
сберечь
sigamos
продолжать
впредь
по-прежнему
оставаться
следовать
попрежнему
далее
следить
еще
придерживаться
mantengamos
поддерживать
держать
продолжать
содержание
ведение
вести
придерживаться
хранить
оставаться
поддержания
mantendremos
поддерживать
держать
продолжать
содержание
ведение
вести
придерживаться
хранить
оставаться
поддержания
mantén
поддерживать
держать
продолжать
содержание
ведение
вести
придерживаться
хранить
оставаться
поддержания
vamos a ahorrar

Примеры использования Сохраним на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Сохраним ногу и уберем со стола.
Vamos a salvarle la pierna y sacarle de la mesa.
Мы сохраним торжественность момента
¡Nos ahorrará mucho tiempo,
Может мы сохраним наши деньги и твои алмазы.
Quizá nos quedemos con nuestro dinero y tus diamantes.
Ваша честь, мы сохраним право провести перекрестный допрос обвиняемого.
Señoría, nos reservamos el derecho de interrogar el acusado.
Сохраним новый вариант цветовой гаммы интерьера в.
Coloración el Guarde versión nueva del diseño interior en.
Мы потеряем немного топлива, но сохраним кучу времени.
Perdemos un poco de combustible, pero ahorramos muchísimo tiempo.
Мы доставим все, что вам будет нужно, а остальное сохраним.
Le enviaremos lo que sea necesario y guardaremos el resto.
На этот раз мы вернем все, Сэт, и сохраним… Навсегда.
Pero esta vez, lo recuperamos, Seth y lo conservamos por toda la eternidad.
По крайней мере, мы сохраним нашу мораль.
Al menos tendremos nuestra moral intacta.
Другим примером профилактической работы является проект" Сохраним любовь+".
Otro ejemplo de prevención es el proyecto Stay in love+.
И если мы не можем сохранить все, сохраним то, что можем.
Y si no podemos salvar lo que resta, salvaremos lo que podamos.
Он оставил после себя богатейшее наследие, и память о нем мы сохраним на многие годы.
Su legado es inmensamente rico y permanecerá con nosotros durante muchos años.
В благодарность за сотрудничество мы сохраним вам жизнь.
Como agradecimiento por su cooperacion, le perdonamos la vida.
В любом случае, сохраним это в тайне.
No ha dicho ni una palabra. De todas maneras, vamos a mantenerlo en secreto.
давайте сохраним традицию.".
vamos a mantener la tradición"-.
И так сохраним достоинство.
Así no perderemos la dignidad.
давайте вернемся и сохраним« 2006 год»
volvemos atrás y mantenemos“2006” en los párrafos anteriores,
Этим мирным соглашением мы почтим их память и сохраним завоевания, за которые они отдали свои жизни.
La paz que buscamos honrará su memoria y conservará los logros por los cuales han muerto.
Бароски скормит его копам, они его обезвредят, а мы сохраним наши отношения.
Barosky se lo entrega a los polis, pone a ese tío fuera de servicio, y nosotros mantenemos nuestra relación intacta.
Поэтому давайте с воодушевлением приступим к этой работе и сохраним то же ощущение момента
Inspirémonos entonces en esta labor y mantengamos el mismo sentido de urgencia
Результатов: 78, Время: 0.1567

Сохраним на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский