MANTENGAMOS - перевод на Русском

сохранить
mantener
conservar
preservar
seguir
guardar
retener
permanecer
almacenar
salvaguardar
salvar
оставаться
permanecer
seguir
quedar
estar
continuar
conservar
dejar
seguir siendo
mantenerse
quedarnos
держать
mantener
guardar
seguir
sujetar
aguantar
agarrar
поддерживать
apoyar
mantener
respaldar
apoyo
prestar apoyo
sostener
defender
sustentar
продолжим
sigamos
continuaremos
retomaremos
reanudaremos
adelante
mantendremos
сохраним
mantener
conservar
preservar
seguir
guardar
retener
permanecer
almacenar
salvaguardar
salvar
сохранять
mantener
conservar
preservar
seguir
guardar
retener
permanecer
almacenar
salvaguardar
salvar
останется
permanecer
seguir
quedar
estar
continuar
conservar
dejar
seguir siendo
mantenerse
quedarnos
хранить
guardar
almacenar
mantener
conservar
permanecer
llevar
archivar

Примеры использования Mantengamos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Mantengamos ese secreto entre nosotros.
Давай это останется между нами.
Mantengamos esto entre nosotros.
Оставим это только между нами.
Mantengamos y hagamos que los Wakambas sean bendecidos en su propia tierra.
Это спасет и благословит вакамбов на их земле там в Африке.
Mantengamos el nudo intacto para futuros análisis.
Мы сохраним узел целым для будущего анализа.
¡Mantengamos sagrado el día de descanso!
Соблюдайте день субботний в святости!
Mantengamos la presión sobre Cross.
Мы держим давление на Кросс.'.
Mantengamos nuestro 1x4 mientras dividimos el 3x4 en un 3x3
Оставим прямоугольник 1х4 и разделим наш 3х4
Hank quiere que mantengamos un ojo sobre él.
Хэнк хочет, чтобы мы не спускали с него глаз.
Mantengamos nuestra posición hasta que tengamos una mejor idea de contra qué nos enfrentamos.
Будем сохранять позицию, пока не узнаем, с чем мы столкнулись.
Sí, mientras mantengamos nuestras provisiones en una esquina.
Да, пока мы будем держать наши запасы в одном месте.
Es fundamental que mantengamos el impulso y que cumplamos debidamente las responsabilidades de la Organización.
Жизненно важно, чтобы мы сохранили импульс и должным образом выполнили обязательства Организации.
Ey, mantengamos los dedos cruzados.
Эй. Давайте, скрестим пальцы.
Mantengamos esto entre nosotros.
Оставим это между нами.
Prefiero que mantengamos esta relación en la despensa por ahora.
Я бы предпочла оставить эти отношения пока" в кладовке".
Mantengamos a Kanemi vivo para nuestro beneficio.
Однако нам выгоднее оставить Канэми в живых.
Creo que es mejor que nos mantengamos juntos.
Звучит так, что нам надобы держаться вместе.
A Evelyn no le va a gustar que mantengamos a Arika en prisión.
Эвелину не понравится, что мы держим Эрику в тюрьме.
Washington espera que nos mantengamos.
Но Вашингтон надеется, что мы будем держаться.
Vamos a estar bien mientras nos mantengamos juntos.
Все с нами будет хорошо, пока мы держимся вместе.
Creo que es mejor que mantengamos nuestras vidas para nosotros mismos.
Я думаю, будет лучше, если мы оставим наши жизни для себя самих.
Результатов: 114, Время: 0.0789

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский