Примеры использования Оставаться на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Надо было оставаться под водой.
Надо было оставаться там, где я был.
Думаю, мне стоило оставаться мертвым немного дольше, да?
Надо было оставаться в баре.
Квай- Гон велел мне оставаться в кабине, и я так и сделаю.
Ему надо было оставаться с Питером Тейлором.
Тогда нужно было оставаться в укрытии, под утесом, с остальными насекомыми.
Господь велел мне оставаться в ковчеге!
Колби, я сказала тебе оставаться в постели и немного отдохнуть.
Надо было оставаться на месте.
Ты должен оставаться с Сэм.
Тебе не нужно было оставаться и ужинать со мной… чтобы я не выглядел жалко.
Я сказала ему оставаться после окончания стажировки.
Я же просил вас оставаться в библиотеке, мисс Марпл.
Я сказала ему оставаться в номере, клянусь.
Мне оставаться на связи?
Вообще-то, ты должна оставаться на месте, потому что… мы женимся.
Я велела ей оставаться в палате. Где она?
Лисбон сказала тебе оставаться здесь, отвечать на звонки, ладно?
Все должно оставаться между нами.