ДЕРЖАТЬСЯ - перевод на Испанском

permanecer
оставаться
находиться
пребывание
держаться
сохранять
продолжать
пребывать
хранить
по-прежнему
нахождения
mantener
поддерживать
держать
продолжать
содержание
ведение
вести
придерживаться
хранить
оставаться
поддержания
estar
быть
находиться
побыть
оставаться
стоять
сидеть
уже
быть рядом
сейчас
здесь
aguantar
терпеть
продержаться
вынести
мириться
выдержать
справиться
удержать
больше
выстоять
seguir
продолжать
впредь
по-прежнему
оставаться
следовать
попрежнему
далее
следить
еще
придерживаться
resistir
противостоять
сопротивляться
сопротивление
оказывать сопротивление
противиться
продержаться
противодействовать
бороться
выдержать
устоять
no
я не
тебе не
это не
esperar
ждать
подождать
надеяться
ожидать
дождаться
рассчитывать
дожидаться
ожидание
надежда
отложить
agarrarse

Примеры использования Держаться на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Зачем держаться за это, Мора?
¿Por qué seguir con eso, Maura?
Часть меня думает, что спаленным шпионам нужно держаться вместе.
Una parte de mí cree que los espías despedidos deben estar unidos.
Хорошо. Обещай мне, что будешь держаться подальше от этого парня?
Bien.¿Me prometes que vas a permanecer lejos de este tipo?
Напомни мне держаться подальше от бульвара Джефферсона.
Recuérdame que no me acerque a Jefferson Boulevard.
Ты должен держаться. Ты должен сражаться!
¡Tienes que resistir, tienes que luchar!
Думаю, надо держаться вместе.
Yo pienso que deberíamos mantenernos juntos.
И потом я больше не могла держаться.
Y entonces no podía aguantar más.
Мы должны держаться вместе.
Tenemos que seguir juntos.
За что держаться?
¿Esperar a qué?
Я к тому, что было бы неплохо держаться вместе.
Todo lo que quería decir era que quizá sea una buena idea estar juntos.
Такие парни, как ты и я, мы должны держаться вместе.
Los tipos como tú y yo, tenemos que permanecer juntos.
Фред, это я говорил Шейну держаться в стороне от неприятностей. Он все сделал правильно.
Fred, le aconsejé a Shane que no se metiera en líos.
Нам нужно держаться вместе!
Debemos resistir juntos!
Ты должен держаться.
Debes aguantar.
Мы же профессионалы. И должны держаться вместе.
Nosotros los profesionales deberíamos mantenernos juntos.
Мы должны держаться вместе.
Debemos seguir juntas.
Ей больше не за что держаться.
Ella no tiene nada a lo que aferrarse.
Что значит- держаться?
¿Qué quieres decir con"esperar"?
Моя мама всегда говорит, сильные женщины должны держаться вместе.
Mí madre siempre dice que las mujeres fuertes deben estar juntas.
Я сказала тебе держаться подальше от незнакомых людей.
Te he dicho que no te acerques a los extraños.
Результатов: 500, Время: 0.2207

Держаться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский