МЫ СОХРАНИЛИ - перевод на Испанском

mantuvimos
поддерживать
держать
продолжать
содержание
ведение
вести
придерживаться
хранить
оставаться
поддержания
guardamos
хранить
иметь
держать
почтить
сохранить
сохранения
оставить
убрать
спрятать
упаковать
hemos preservado
manteníamos
поддерживать
держать
продолжать
содержание
ведение
вести
придерживаться
хранить
оставаться
поддержания
mantengamos
поддерживать
держать
продолжать
содержание
ведение
вести
придерживаться
хранить
оставаться
поддержания
hemos conservado

Примеры использования Мы сохранили на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы сохранили еду, лекарства.
Almacenamos comida, medicinas.
Мы были ближе к земле но мы сохранили кусочек рая.
Estamos más cerca de la tierra pero conservamos un poco del cielo.
По хотел бы, чтобы мы сохранили несгибаемую силу духа.
Po querría que permaneciéramos fuertes.
Мы сохранили смс, и я предостерегла Эбби от любого общения с ним.
Guardamos los mensajes, y le advertí a Abby que no se comunicara más con él.
которые были повреждены, и мы сохранили культурные ценности, которые включают фрески, в таких захоронениях.
entre los bienes culturales que hemos preservado se incluyen pinturas murales en esas tumbas.
Да, мы сохранили мир в глобальном масштабе,
Sí, hemos preservado la paz a nivel mundial;
Несмотря на то, что от нас под страхом смерти требовали отказаться от наших традиций, мы сохранили наш обычай" торем", который является основой нашего сопротивления.
A pesar de las amenazas de muerte para que abandonaramos nuestras tradiciones, hemos conservado nuestro ritual-el Torém- que es el núcleo de nuestra resistencia.
Но мы сохранили принципы свободы,
Pero hemos preservado los principios de la libertad,
Даже в самое сложное время мы сохранили свободу прессы. Никто из граждан
Aun en las horas más difíciles se mantuvo la libertad de prensa,
Мы сохранили решимость перед лицом могущественных сил, твердо вознамерившихся сохранить остатки колониальных привилегий.
Nos mantuvimos firmes y encaramos las poderosas fuerzas decididas a conservar los vestigios de los privilegios coloniales.
Мы сохранили все результаты, компьютерные программы,
Hemos guardado todos los descubrimentos, programas de computadora
но, гм… да, мы сохранили вашу руку.
pero, sí… salvamos tu mano.
как он нас встретил мы сохранили и возродились снова… восхвали.
eso fue cuando nos conoció, fue salvado y nació otra vez… alabado sea..
И это в первую очередь потому, что мы сохранили экономические модели, не принимающие в расчет эти принципы. Например,
Esto se debe principalmente a que hemos conservado modelos para un crecimiento económico que hacen caso omiso de esos principios
я правильно ее понял, подразумевала, что если бы мы сохранили ссылки на 2006 год в других пунктах, то проблема могла бы быть преодолена.
era que si manteníamos las referencias al año 2006 en otros párrafos, quizá el problema podría resolverse, y no escuché ninguna objeción a esa propuesta.
Я расскажу о других условиях которые мы сохранили равными здесь
Hablará sobre todas las otras cosas nos hemos mantenido iguales y lo que harían,
Мы сохранили конкретную ссылку на принцип справедливого географического распределения,
Hemos mantenido una referencia explícita al principio de la distribución geográfica equitativa
Если бы мы сохранили формулировку документа
Si hubiésemos mantenido la redacción del documento
я правильно ее понял, подразумевала, что если бы мы сохранили ссылки на 2006 год в других пунктах, то проблема могла бы быть преодолена. И я не услышал
era que si manteníamos las referencias al año 2006 en otros párrafos, quizá el problema podría resolverse,
Важно, чтобы мы сохранили тот импульс, который был дан прошлой осенью резолюцией Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций,
Es importante que mantengamos el impulso que comenzó con la resolución aprobada por la Asamblea General el otoño pasado y prosiguió con el consenso logrado
Результатов: 56, Время: 0.05

Мы сохранили на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский