СОХРАНИЛИ - перевод на Испанском

mantuvieron
поддерживать
держать
продолжать
содержание
ведение
вести
придерживаться
хранить
оставаться
поддержания
conservaron
удерживать
хранить
оставаться
сохранность
беречь
сохранения
сохранить
оставить
удержания
сберечь
guardaron
хранить
иметь
держать
почтить
сохранить
сохранения
оставить
убрать
спрятать
упаковать
retuvieron
удерживать
сохранять
удержание
сохранение
задерживать
держать
оставить
придержать
siguen
продолжать
впредь
по-прежнему
оставаться
следовать
попрежнему
далее
следить
еще
придерживаться
han preservado
salvaron
спасать
спасение
сохранить
избавить
уберечь
mantengan
поддерживать
держать
продолжать
содержание
ведение
вести
придерживаться
хранить
оставаться
поддержания
mantienen
поддерживать
держать
продолжать
содержание
ведение
вести
придерживаться
хранить
оставаться
поддержания
conservan
удерживать
хранить
оставаться
сохранность
беречь
сохранения
сохранить
оставить
удержания
сберечь
mantenían
поддерживать
держать
продолжать
содержание
ведение
вести
придерживаться
хранить
оставаться
поддержания
conserven
удерживать
хранить
оставаться
сохранность
беречь
сохранения
сохранить
оставить
удержания
сберечь
conservado
удерживать
хранить
оставаться
сохранность
беречь
сохранения
сохранить
оставить
удержания
сберечь
guardó
хранить
иметь
держать
почтить
сохранить
сохранения
оставить
убрать
спрятать
упаковать

Примеры использования Сохранили на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Женщины не только сохранили высокую экономическую активность,
Las mujeres no sólo mantuvieron una elevado nivel de actividad económica,
При этом депутаты сохранили свои полномочия на срок, предусмотренный новой редакцией Конституции( четыре года).
Los diputados conservaron su mandato por el período fijado en el nuevo texto de la Constitución(cuatro años).
Несколько дронов сообщили, что они сохранили свои воспоминания об Униматрице ноль после окончания регенерации.
Varios drones dijeron que guardaron sus memorias de Unimatrix 0 después de que la regeneración hubo terminado.
страны Южной Азии сохранили в 2005 году темпы своего роста.
los países del Asia meridional mantuvieron su ritmo de crecimiento en 2005.
Бюджетные предложения для специальных политических миссий, насколько возможно, сохранили формат и форму представления бюджетных предложений для операций по поддержанию мира.
En la medida de lo posible, el formato y la presentación de los proyectos de presupuesto para las misiones políticas especiales siguen la pauta de los de las operaciones de mantenimiento de la paz.
Представляется также, что многие заявители не сохранили явно относящуюся к делу документацию
Asimismo, parece ser que muchos reclamantes no conservaron documentación claramente pertinente
статье 34" АКИ" утверждала, что директоры не сохранили каких-либо квитанций или иных подтверждений их расходов.
ACE afirmó que los directivos no guardaron recibos ni ninguna otra prueba de sus gastos.
Среди министров Кабинета, которые сохранили свои посты,-- министр иностранных дел и международного сотрудничества и министр обороны.
Algunos miembros del gabinete conservaron sus puestos, entre ellos los titulares del Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional y del Ministerio de Defensa.
Многие из этих окаменелостей сохранили не только кости, но и отпечатки мягких тканей, таких, как мембрана крыла.
Muchos de estos fósiles no solo han preservado los huesos sino también impresiones de tejidos blandos como las membranas de las alas.
Она просит также подтвердить, что законы по затрагивающим женщин вопросам после внесения в них поправок сохранили свою эффективность.
Además, la oradora pide que se le confirme que las leyes sobre las cuestiones relativas a la mujer siguen siendo tan eficaces después de su reforma.
Мурад согласился и болгары сохранили Никополь, но вынуждены были уступить другую ключевую дунайскую крепость, Силистру.
Murad estuvo de acuerdo y los búlgaros salvaron Nikopol, pero se vieron obligados a ceder otra fortaleza clave del Danubio, Dorostolon.
Они сохранили свою структуру командования
Conservaron su estructura de mando
Общины коренных жителей в Перу сохранили во многом свой традиционный уклад жизни и обычаи.
Las comunidades indígenas del Perú han preservado en gran medida sus estilos de vida y costumbres tradicionales.
Также очевидно, что многие заявители не сохранили относящуюся к делу документацию
Asimismo parece ser que muchos reclamantes no conservaron documentación pertinente
читалища сохранили свои функции и продолжают вести активную культурную деятельность.
las chitalishtes han preservado sus funciones y siguen desempeñando actividades culturales estimulantes.
и« Аполлон» только 7 сохранили свои браки.
solo siete salvaron sus matrimonios.
Крайне важно, чтобы государства- члены сохранили приверженность Африке,
Es esencial que los Estados Miembros mantengan su compromiso con África,
Поскольку военные, обладавшие исключительными полномочиями с 1962 г., сохранили около 25% мест,
Puesto que los militares, que habían ejercido el poder exclusivo desde 1962, conservaron el 25% de los escaños,
Почти все страны сохранили компетентные гидрологические
Casi todos los países mantienen competentes servicios hidrológicos
Также сейчас чрезвычайно важно, чтобы стороны сохранили достижения мирного процесса
También es fundamental que ahora las partes mantengan los logros del proceso de paz
Результатов: 270, Время: 0.1508

Сохранили на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский