PERO APARENTEMENTE - перевод на Русском

но очевидно
pero obviamente
pero aparentemente
pero claramente
pero evidentemente
pero es obvio
pero está claro
pero es evidente
pero al parecer
pero resulta claro
но видимо
но похоже
но по-видимому
pero aparentemente
но кажется
pero parece
pero creo
pero supongo
pero siento
pero aparentemente
но вероятно
pero probablemente
pero es probable
pero podían
pero aparentemente
но как выяснилось

Примеры использования Pero aparentemente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pero aparentemente se perdió por el camino.
Но видимо он заблудился по дороге сюда.
Lo sé, pero aparentemente era parte de mi plan.
Знаю, но, очевидно, это часть моего плана.
Intenté ofrecerme de voluntaria, pero aparentemente boxear es un deporte de hombres.
Я вызвалась добровольно, но видимо бокс- это мужской вид спорта.
Pero aparentemente mis oraciones van directo a su buzón de voz.
Но, очевидно, мои молитвы были перенаправлены на его голосовую почту.
Pero aparentemente lo unico que sabe hacer es irse.
Но, очевидно, она знает только, как уходить.
Pero aparentemente tú no puedes hacer esas pruebas sin mí.
Но, очевидно, вы не можете провести эти испытания без меня.
Pero aparentemente, hago cosas terribles.
Но, кажется, я делаю ужасные вещи.
No lo puedo decir, pero aparentemente es urgente.
Не могу сказать, но, очевидно, это срочное.
Pero aparentemente fue por tener relaciones con una estudiante.
Но похоже, что это было из-за отношений студент\ преподаватель.
Bien, lo estaba haciendo, pero aparentemente a Sylvia no le importa.
Ну, я тоже так думала, но похоже Сильвии наплевать на это.
Pero aparentemente, esta paciente ocupa la 106.
Но, судя по всему, эта пациентка занимает 106- ую.
Pero aparentemente que ella beba está bien.
Но при этом, очевидно, ее пьянство вполне приемлемо.
Pero aparentemente su sistema se paralizó completamente.
Но оказалось, что его организм просто полностью отказал.
Sé que resulta difícil de creer, pero aparentemente, los leones no bailan.
Я знаю, это невероятно, но, оказывается, львы не танцуют.
Pero aparentemente, es más complicado que eso.
Но по всей видимости, это все намного сложнее.
Murió, pero aparentemente la hermana de Lainey es médium.
Он умер, но оказалось, сестра Лейни- медиум.
Sí, pero aparentemente, no apestas en nada.
Да, но, по всей видимости, ты хороша во всем.
Lo hiciste, pero aparentemente no hay nada grabado después de medianoche.
Да, но оказывается не было никаких записей после полуночи.
Pero aparentemente, los problemas de tu hijo son más importantes que otros.
Но, по всей видимости, проблемы твоего сына важнее других.
Pensamos que los habíamos perdido, pero aparentemente no.
Мы думали, что оторвались, но оказывается, что нет.
Результатов: 120, Время: 0.0838

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский