PICAPORTE - перевод на Русском

ручку
bolígrafo
pluma
boli
lapicera
manija
lápiz
mango
pen
birome
asa
дверная ручка
el pomo de la puerta
picaporte
manija
la manija de la puerta
ручки
bolígrafo
pluma
boli
lapicera
manija
lápiz
mango
pen
birome
asa
ручке
bolígrafo
pluma
boli
lapicera
manija
lápiz
mango
pen
birome
asa
ручка
bolígrafo
pluma
boli
lapicera
manija
lápiz
mango
pen
birome
asa

Примеры использования Picaporte на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Y un pedazo de la colcha estaba en el picaporte de la puerta del pasajero,
А в замке двери со стороны пассажира застрял кусок покрывала,
Los rastros de sangre en el picaporte eran tan pequeñas
Следы крови на ручке двери были такие крохотные,
No seas tonto", le digo,"solo es un picaporte".
Не глупи,"- говорю я ему.-" Ручка- это ручка.".
debería saber que el picaporte del cuarto no tenía huellas en absoluto.
вам следует знать, на дверной ручке с внутренней стороны отпечатков вообще не было.
Sabes, es la segunda semana seguida que tenemos lo que se denomina"un momento de picaporte".
Знаете, это уже вторая неделя по счету, когда у нас происходит то, что называют" момент у дверной ручки".
luego tocó el picaporte?
потом она взялась за ручку двери?
papi pongan un calcetín en su picaporte, no debemos molestarlos, no importa lo malo que fuera el sueño, o lo sedientos que estemos.
Папа вешают носок на дверную ручку, мы не беспокоми их, Какой ли бы не был страшный сон. Как бы вы не хотели пить.
toca un picaporte, y luego otras personas tocan el picaporte
прикасается к дверным ручкам, после чего другие люди прикасаются сначала к таким ручкам,
sólo en el picaporte.
дверь на самом деле просто на щеколду.
Karachevtsev fue ahorcado colgado del cuello de su jersey al picaporte del refrigerador; el nivel de alcohol en
замков; тело под тяжестью своего веса повисло на воротнике свитера на ручке холодильника; концентрация алкоголя в его крови составляла 2,
Se colgó con el mismo sari que usaba para lustrar los picaportes.
Он повесился на той сари, которой протирал ручки.
Quiero decir, lo que has hecho con esos picaportes.
Я имею ввиду, то, что ты сделал с этими ручками.
Recuerdo que había muchos picaportes sueltos.
Я и правда припоминаю множество расшатанных дверных ручек.
No tiene picaporte.
Здесь ручки нет.
Han quitado el picaporte.
Черт, ручку сняли.
Sólo es un picaporte.
Это всего лишь дверной контроллер.
¿No tiene picaporte?
Там есть круглая дверная ручка?
Rompí este picaporte de 335 años.
Сломал вашу 350- летнюю ручку.
Este reloj tiene un picaporte.
У этих часов есть заводная головка.
Tiene que haber un picaporte en la puerta.
На двери должна быть ручка.
Результатов: 94, Время: 0.0572

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский