PLENA Y EFICAZ - перевод на Русском

полного и эффективного
plena y efectiva
plena y eficaz
plena y eficazmente
plena y efectivamente
cabal y efectiva
cabal y eficaz
completa y efectiva
íntegra y efectiva
completa y eficaz
cabal y eficiente
всестороннего и эффективного
plena y efectiva
plena y eficaz
plena y eficazmente
plena y efectivamente
inclusivo y eficaz
a fondo y de manera efectiva
полномасштабное и эффективное
plena y efectiva
plena y eficaz
plena y eficazmente
полное и действенное
plena y eficaz
plena y efectiva
plena y efectivamente
полноценное и действенное
plena y eficaz
plena y eficazmente
полной мере и эффективно
plena y eficazmente
plena y eficaz
cabal y eficaz
plena y efectivamente
plena y efectiva
полноценного и эффективного
plena y efectiva
plena y eficaz
plena y efectivamente
sustantiva y eficaz
полном объеме и эффективно
plena y eficaz
plena y efectivamente
plena y eficazmente
plena y efectiva
полностью и эффективно
plena y eficazmente
plena y efectivamente
cabal y efectivamente
de manera plena y efectiva
plena y eficaz
de manera completa y eficaz
полное и эффективное
plena y efectiva
plena y eficaz
cabal y efectiva
plena y eficazmente
cabal y eficaz
plena y efectivamente
completa y eficaz
completa y efectiva
total y efectivo
íntegra y efectiva
полному и эффективному
всестороннее и эффективное
полной и эффективной
всесторонней и эффективной
всестороннему и эффективному
полномасштабному и эффективному
полномасштабного и эффективного
полного и действенного
полноценном и действенном

Примеры использования Plena y eficaz на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Por consiguiente, una vez más pedimos la aplicación plena y eficaz de las medidas prácticas establecidas en el Documento Final de 2000.
Поэтому мы вновь призываем к полному и эффективному осуществлению практических шагов, предусмотренных в Заключительном документе 2000 года.
iniciativas concretas para reforzar los esfuerzos encaminados a la plena y eficaz aplicación de la Declaración
инициативы в целях укрепления усилий по обеспечению всестороннего и эффективного осуществления Декларации
El Grupo señala que es preciso redoblar los esfuerzos por lograr la aplicación plena y eficaz de la Convención.
Группа отмечает, что для полного и эффективного осуществления Конвенции требуются непрерывные активные усилия.
Ucrania apoya firmemente la aplicación plena y eficaz de los mecanismos multilaterales legales
Украина решительно выступает за полное и эффективное внедрение правовых
Prosiga el diálogo con la Organización Internacional del Trabajo con miras a una representación plena y eficaz de la Organización en Myanmar;
Продолжить с Международной организацией труда диалог по вопросу о полномасштабном и эффективном представительстве этой организации в Мьянме;
Como miembro fundador de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas, Armenia defenderá la aplicación plena y eficaz de la Convención.
В качестве одного из государств- основателей Организации по запрещению химического оружия Армения будет выступать за полное и эффективное осуществление Конвенции.
Los informes a los órganos creados en virtud de tratados siguen siendo el elemento central en la vigilancia de una aplicación plena y eficaz de las normas de derechos humanos.
Доклады, представляемые договорным органам, по-прежнему являются основным элементом мониторинга в отношении полноты и эффективности выполнения норм в области прав человека.
No obstante, está preocupado por la falta de un plan de acción integral basado en los derechos humanos para la aplicación plena y eficaz de la Convención.
Вместе с тем он испытывает озабоченность по поводу отсутствия основанного на принципе уважения прав всеобъемлющего плана действий, нацеленного на полное и эффективное выполнение Конвенции.
A ese respecto, cabe recordar la adhesión de la Asamblea General al principio de la participación plena y eficaz de las poblaciones indígenas en la planificación,
В этом отношении уместно напомнить об приверженности Генеральной Ассамблеи принципу полного и эффективного участия коренных народов в планировании,
La comunidad internacional tenía que apoyar los esfuerzos nacionales de los países en desarrollo por movilizar recursos financieros para la plena y eficaz aplicación del Programa 21,
Осуществляемые в развивающихся странах национальные усилия по мобилизации финансовых ресурсов для всестороннего и эффективного осуществления Повестки дня на XXI век, включая рассматриваемые главы,
El reto sigue consistiendo en la forma de movilizar recursos voluntarios suplementarios para garantizar la ejecución plena y eficaz, especialmente en el clima económico actual en el que la crisis financiera mundial ya ha afectado a los volúmenes de la ayuda.
То есть сохраняется проблема мобилизации дополнительных добровольных взносов для обеспечения полного и эффективного осуществления проектов, особенно в современных экономических условиях, когда глобальный финансовый кризис уже отразился на объемах оказываемой помощи.
capacidades adecuadas para la ejecución plena y eficaz de sus mandatos por los órganos, organismos
создания надлежащих потенциалов для всестороннего и эффективного осуществления мандатов соответствующих структур,
la justicia de que África tenga una representación plena y eficaz en todos los órganos de las Naciones Unidas en los que se adoptan decisiones, en particular el Consejo de Seguridad.
вполне логично и справедливо обеспечить полномасштабное и эффективное представительство Африки во всех директивных органах Организации Объединенных Наций, и прежде всего в Совете Безопасности.
China siguen convencidos de la necesidad de una aplicación plena y eficaz de las recomendaciones de la supervisión,
Китай по-прежнему убеждены в необходимости полного и эффективного осуществления рекомендаций относительно надзора,
La aplicación plena y eficaz de ambos compromisos, en el marco más general de la potenciación del papel de la mujer,
Полное и действенное выполнение этих обязательств и расширение прав и возможностей женщин вообще
trabajando para lograr y mantener la aplicación plena y eficaz del Sistema de certificación,
впредь прилагать усилия по обеспечению всестороннего и эффективного внедрения ССКП,
El proyecto de resolución relativo a la aplicación de la Convención sobre las armas químicas ha sido durante muchos años la aportación concreta de Polonia a la promoción de la universalidad y la aplicación plena y eficaz de todas las disposiciones de la Convención.
Проект резолюции относительно осуществления Конвенции по химическому оружию является конкретным вкладом Польши, который она на протяжении уже многих лет вносит в дело содействия универсальности, полного и эффективного выполнения всех положений Конвенции.
Debe garantizarse la participación plena y eficaz de los pueblos indígenas en toda elaboración de políticas y leyes sobre acceso al material genético
Полноценное и действенное участие коренных народов должно быть обеспечено при разработке любых политических мер и законов, касающихся доступа к генетическому материалу
El objetivo principal del nuevo órgano debe ser garantizar la aplicación plena y eficaz de todas las recomendaciones de supervisión, de acuerdo con las disposiciones del párrafo 8 de la resolución 59/272 de la Asamblea General.
Главная цель нового органа должна заключаться в том, чтобы обеспечить полное и действенное выполнение всех вынесенных по результатам надзорной деятельности рекомендаций в соответствии с положениями пункта 8 резолюции 59/ 272 Генеральной Ассамблеи.
los pueblos indígenas como requisito previo para su participación plena y eficaz en la planificación, el desarrollo
прав человека в качестве необходимой предпосылки их всестороннего и эффективного участия в планировании,
Результатов: 387, Время: 0.098

Plena y eficaz на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский