plena y efectivaplena y eficazplena y eficazmenteplena y efectivamentecabal y efectivacabal y eficazcompleta y efectivaíntegra y efectivacompleta y eficazcabal y eficiente
всестороннего и эффективного
plena y efectivaplena y eficazplena y eficazmenteplena y efectivamenteinclusivo y eficaza fondo y de manera efectiva
полномасштабное и эффективное
plena y efectivaplena y eficazplena y eficazmente
полное и действенное
plena y eficazplena y efectivaplena y efectivamente
полноценное и действенное
plena y eficazplena y eficazmente
полной мере и эффективно
plena y eficazmenteplena y eficazcabal y eficazplena y efectivamenteplena y efectiva
полноценного и эффективного
plena y efectivaplena y eficazplena y efectivamentesustantiva y eficaz
полном объеме и эффективно
plena y eficazplena y efectivamenteplena y eficazmenteplena y efectiva
полностью и эффективно
plena y eficazmenteplena y efectivamentecabal y efectivamentede manera plena y efectivaplena y eficazde manera completa y eficaz
полное и эффективное
plena y efectivaplena y eficazcabal y efectivaplena y eficazmentecabal y eficazplena y efectivamentecompleta y eficazcompleta y efectivatotal y efectivoíntegra y efectiva
полному и эффективному
всестороннее и эффективное
полной и эффективной
всесторонней и эффективной
всестороннему и эффективному
полномасштабному и эффективному
полномасштабного и эффективного
полного и действенного
полноценном и действенном
Примеры использования
Plena y eficaz
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Por consiguiente, una vez más pedimos la aplicación plena y eficaz de las medidas prácticas establecidas en el Documento Final de 2000.
Поэтому мы вновь призываем к полному и эффективному осуществлению практических шагов, предусмотренных в Заключительном документе 2000 года.
iniciativas concretas para reforzar los esfuerzos encaminados a la plena y eficaz aplicación de la Declaración
инициативы в целях укрепления усилий по обеспечению всестороннего и эффективного осуществления Декларации
El Grupo señala que es preciso redoblar los esfuerzos por lograr la aplicación plena y eficaz de la Convención.
Группа отмечает, что для полного и эффективного осуществления Конвенции требуются непрерывные активные усилия.
Ucrania apoya firmemente la aplicación plena y eficaz de los mecanismos multilaterales legales
Украина решительно выступает за полное и эффективное внедрение правовых
Prosiga el diálogo con la Organización Internacional del Trabajo con miras a una representación plena y eficaz de la Organización en Myanmar;
Продолжить с Международной организацией труда диалог по вопросу о полномасштабном и эффективном представительстве этой организации в Мьянме;
Como miembro fundador de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas, Armenia defenderá la aplicación plena y eficaz de la Convención.
В качестве одного из государств- основателей Организации по запрещению химического оружия Армения будет выступать за полное и эффективное осуществление Конвенции.
Los informes a los órganos creados en virtud de tratados siguen siendo el elemento central en la vigilancia de una aplicación plena y eficaz de las normas de derechos humanos.
Доклады, представляемые договорным органам, по-прежнему являются основным элементом мониторинга в отношении полноты и эффективности выполнения норм в области прав человека.
No obstante, está preocupado por la falta de un plan de acción integral basado en los derechos humanos para la aplicación plena y eficaz de la Convención.
Вместе с тем он испытывает озабоченность по поводу отсутствия основанного на принципе уважения прав всеобъемлющего плана действий, нацеленного на полное и эффективное выполнение Конвенции.
A ese respecto, cabe recordar la adhesión de la Asamblea General al principio de la participación plena y eficaz de las poblaciones indígenas en la planificación,
В этом отношении уместно напомнить об приверженности Генеральной Ассамблеи принципу полного и эффективного участия коренных народов в планировании,
La comunidad internacional tenía que apoyar los esfuerzos nacionales de los países en desarrollo por movilizar recursos financieros para la plena y eficaz aplicación del Programa 21,
Осуществляемые в развивающихся странах национальные усилия по мобилизации финансовых ресурсов для всестороннего и эффективного осуществления Повестки дня на XXI век, включая рассматриваемые главы,
El reto sigue consistiendo en la forma de movilizar recursos voluntarios suplementarios para garantizar la ejecución plena y eficaz, especialmente en el clima económico actual en el que la crisis financiera mundial ya ha afectado a los volúmenes de la ayuda.
То есть сохраняется проблема мобилизации дополнительных добровольных взносов для обеспечения полного и эффективного осуществления проектов, особенно в современных экономических условиях, когда глобальный финансовый кризис уже отразился на объемах оказываемой помощи.
capacidades adecuadas para la ejecución plena y eficaz de sus mandatos por los órganos, organismos
создания надлежащих потенциалов для всестороннего и эффективного осуществления мандатов соответствующих структур,
la justicia de que África tenga una representación plena y eficaz en todos los órganos de las Naciones Unidas en los que se adoptan decisiones, en particular el Consejo de Seguridad.
вполне логично и справедливо обеспечить полномасштабное и эффективное представительство Африки во всех директивных органах Организации Объединенных Наций, и прежде всего в Совете Безопасности.
China siguen convencidos de la necesidad de una aplicación plena y eficaz de las recomendaciones de la supervisión,
Китай по-прежнему убеждены в необходимости полного и эффективного осуществления рекомендаций относительно надзора,
La aplicación plena y eficaz de ambos compromisos, en el marco más general de la potenciación del papel de la mujer,
Полное и действенное выполнение этих обязательств и расширение прав и возможностей женщин вообще
trabajando para lograr y mantener la aplicación plena y eficaz del Sistema de certificación,
впредь прилагать усилия по обеспечению всестороннего и эффективного внедрения ССКП,
El proyecto de resolución relativo a la aplicación de la Convención sobre las armas químicas ha sido durante muchos años la aportación concreta de Polonia a la promoción de la universalidad y la aplicación plena y eficaz de todas las disposiciones de la Convención.
Проект резолюции относительно осуществления Конвенции по химическому оружию является конкретным вкладом Польши, который она на протяжении уже многих лет вносит в дело содействия универсальности, полного и эффективного выполнения всех положений Конвенции.
Debe garantizarse la participación plena y eficaz de los pueblos indígenas en toda elaboración de políticas y leyes sobre acceso al material genético
Полноценное и действенное участие коренных народов должно быть обеспечено при разработке любых политических мер и законов, касающихся доступа к генетическому материалу
El objetivo principal del nuevo órgano debe ser garantizar la aplicación plena y eficaz de todas las recomendaciones de supervisión, de acuerdo con las disposiciones del párrafo 8 de la resolución 59/272 de la Asamblea General.
Главная цель нового органа должна заключаться в том, чтобы обеспечить полное и действенное выполнение всех вынесенных по результатам надзорной деятельности рекомендаций в соответствии с положениями пункта 8 резолюции 59/ 272 Генеральной Ассамблеи.
los pueblos indígenas como requisito previo para su participación plena y eficaz en la planificación, el desarrollo
прав человека в качестве необходимой предпосылки их всестороннего и эффективного участия в планировании,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文