PONGO - перевод на Русском

положить
poner
meter
colocar
надеваю
pongo
llevo
поставлю
pondré
someteré
apostaré
coloco
voy a ponerlo
estableceré
ставлю
apuesto
pongo
voy a apostar
pujo
coloco
становлюсь
estoy volviendo
pongo
hago
soy
convierto
he vuelto
ношу
llevo
pongo
carga
use
tengo
porto
es
кладу
pongo
meto
coloco
понго
pongo
начинаю
empiezo
comenzando
comienzo
iniciando
pongo
inicio
empiece
одеваю
pongo
помещаю
укладываю

Примеры использования Pongo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Esas dos semanas me pongo vaqueros y ando por ahí descalza, pinto mucho.
Собака… Две недели я ношу джинсы, гуляю босиком и рисую штормы.
¿Lo pongo en tu mochila?
Положить их в рюкзак?
La pongo aquí.
Я поставлю сюда.
Me pongo tensa y.
Я становлюсь напряженной и я.
Cada vez que me pongo esa máscara, me siento como un fraude.
Каждый раз, когда я надеваю ту маску, я чувствую себя мошенником.
Pongo el bien de la unidad por encima de mis sentimientos.
Я ставлю общее благо выше собственных чувств.
Me pongo muy nerviosa.
Я начинаю сильно нервничать.
Me pregunto por qué me pongo este vestido si no puedo abotonarlo.
Не понимаю, почему я ношу это платье, ведь я не могу застегнуть его сама.
A este punto todo lo que pongo en mi boca sabe a hierba.
Все, что я кладу в свой рот на вкус как травка.
Ese es el perro de Archie, Pongo.
Это Понго, пес Арчи.
¿Solo lo pongo en la pipa y lo enciendo?
Мне надо просто положить это в трубку и поджечь?
Si no me pongo un supositorio de glicerina, no cago.
Если я не поставлю глицериновую свечку, я не могу идти в туалет.
Y sé cómo me pongo cuando no puedo responder preguntas.
И ты знаешь, каким я становлюсь, когда не могу найти ответы.
Vuelve loca a Lily cuando me la pongo.
Сводит Лили с ума, когда я ее надеваю.
Podemos tratar, si Saito detiene a los guardias y yo pongo las cargas.
Стоит попробовать. Пусть Сайто задержит охрану, пока я ставлю заряды.
Ahora solo me pongo esposas… en la cama.
Теперь я одеваю наручники только… только в спальне.
Me la pongo por mi amigo Quentin!
Я ношу его ради моего друга Квентина!
No pongo dinero en absoluto, y…¡aún sonríe!
Я совсем не кладу денег, a… она все равно улыбаетс€!
¿Dónde pongo tu maleta, Sebastian?
Куда положить ваш чемодан, Себастьян?
¿Qué tienes ahí, Pongo?
Понго, что ты нашел?
Результатов: 529, Время: 0.1155

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский