PREÁMBULOS - перевод на Русском

преамбулы
preambular
un preámbulo
преамбул
preámbulos
преамбуле
preámbulo
preambular

Примеры использования Preámbulos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
según el caso, se han consolidado las referencias de los preámbulos.
при этом ссылки, содержащиеся в преамбуле, в соответствующих случаях объединялись.
Lo mismo cabe decir de los preámbulos de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer,
То же самое можно сказать о преамбулах к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин,
se mencionan en los preámbulos de la leyes, incluso las leyes orgánicas,
делаются ссылки в преамбулах законов, в том числе органических законов,
El Reino Unido afirmó que emite preámbulos después de la celebración de referendos y que no es su política hacer intervenir al Comité Especial para que elimine ninguno de sus Territorios de la lista.
Соединенное Королевство заявило, что после проведения референдумов оно обнародовало преамбулы и что в его намерения не входило добиваться от Специального комитета исключения из списка каких-либо его территорий.
En los preámbulos de la Convención de Viena sobre Relaciones Diplomáticas de 1961,
В преамбулах Венской конвенции о дипломатических сношениях 1961 года,
Se recuerda además a las delegaciones que, según lo previsto en la resolución 50/227, las resoluciones, y en particular sus preámbulos, deben ser más breves y cuando se trate de cuestiones de procedimiento,
Более того, в соответствии с резолюцией 50/ 227 резолюции-- в частности их преамбулы-- должны быть более сжатыми,
Su delegación está preocupada por las consecuencias de importar el concepto de los preámbulos de convenciones que se ocupan de cuestiones específicas
Делегация его страны выражает обеспокоенность по поводу последствий использования этой концепции, заимствованной из преамбул к конвенциям, которые касаются конкретных,
reglamentaciones, preámbulos y otros instrumentos de carácter interno.
правовых нормах, преамбулах или других документах, имели четкую формулировку.
Asimismo, la evaluación descubrió que los preámbulos de varios programas regionales
Кроме того, оценка показала, что преамбулы некоторых страновых и региональных программ,
En los preámbulos de la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados
В преамбуле Венской конвенции о праве международных договоров
era necesario que hubiera dos preámbulos: uno para la resolución de la Asamblea General, que aparecía al
следует ли иметь две преамбулы: одну-- для резолюции Генеральной Ассамблеи,
En los preámbulos de las resoluciones por las que se establecen los Grupos de Trabajo de composición abierta a los que se ha aludido anteriormente,
В преамбуле упоминавшихся выше резолюций об учреждении РГОС государствам- участникам напоминается об обязательстве,
hasta entonces sólo se hacía referencia a la dignidad humana en los preámbulos, sin que sea necesario entrar ahora en el debate sobre el valor del preámbulo de un texto jurídico.
ссылка на человеческое достоинство до сих пор оставалась на уровне преамбулы( при этом здесь нет необходимости вступать в дискуссию о значении преамбулы в международно-правовом документе).
se reflejan en los considerandos de sus preámbulos, a saber.
это отражено в их соответствующих положениях в преамбуле, а именно.
necesario celebrar prolongadas reuniones de redacción ni incluir largos preámbulos en las decisiones; aunque la Junta debería encontrar una modalidad que le permitiera utilizar un lenguaje preciso.
все члены Совета считают продолжительные редакционные заседания и длинные преамбулы решений ненужными, однако Совету надо найти необходимую формулировку в отношении точности изложения.
Los preámbulos de los Pactos Internacionales de Derechos Económicos,
В преамбулах к Международным пактам об экономических,
Como se confirma en los preámbulos del Acuerdo de Marrakech por el que se establece la Organización Mundial del Comercio
Как подтверждается в преамбуле к Марракешскому соглашению об учреждении Всемирной торговой организации,
No todos los países siguen la práctica de incluir preámbulos en sus leyes; en esos casos,
Практика открытия законов с преамбул существует не во всех странах, и в таких случаях
Por ejemplo, en los preámbulos de todas las resoluciones de la Asamblea General relativas a la financiación del mantenimiento de la paz se tienen en cuenta las obligaciones especiales que al respecto incumben al Consejo de Seguridad y, particularmente, a sus miembros permanentes.
Так, например, в пунктах преамбулы всех резолюций Генеральной Ассамблеи о финансировании операций по поддержанию мира учитываются специальные обязанности Совета Безопасности, особенно его постоянных членов, в этой связи.
la Conferencia de las Partes en el Convenio, en los preámbulos de las decisiones III/14
Конференция Сторон Конвенции в преамбулах решений III/ 14
Результатов: 62, Время: 0.0564

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский