PREDICA - перевод на Русском

проповедует
predica
promueven
propugna
preconiza
проповедь
sermón
homilía
predica
sermon
predicación
проповедуете
predica
проповедующий
predica
проповедуют
predican
promueven
defienden
preconizan
pregonan
читает
lee
recita
lectura
lector
predica
dice

Примеры использования Predica на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Quien predica la guerra, que vaya en una legión especial,
Кто проповедует войну-- в особый,
Alan Greenspan, predica la flexibilidad como forma de abordar la globalización.
Алан Гринспэн проповедует гибкость как способ справиться с глобализацией.
El terrorismo es lo que esta formación conoce, lo que predica y lo que enseña.
Терроризм-- это то, что они знают, что они проповедуют и чему они учат.
Al menos el barbudo en el que creo yo predica a favor del amor y la compasión.
По крайней мере, бородатый паренек, в которого верю я, проповедует любовь и страсть.
pero el Corán predica la tolerancia, el respeto por la dignidad humana
хотя Коран проповедует терпимость, уважение человеческого достоинства
Si no le gusta lo que él predica, hay muchas… otras iglesias en Boiling Springs.
Если ей не понравятся его проповеди, то в Бойлинг Спрингз полно других церквей.
Predica la palabra; mantente dispuesto a tiempo
Проповедуй слово, настой во время
Predica el diálogo y la persuasión
Он проповедует диалог и принципы убеждения,
Sé de un joven rabino que predica que el perdón es más grande y el amor más poderoso que el odio.
Но я слышала об одном раввине, который учит о прощении, и о том, что любовь сильнее ненависти.
Zimbabwe no es perfecto en la esfera de los derechos humanos, pero tampoco predica que los demás deben ser mejores que nosotros.
Зимбабве нельзя назвать подарком в области соблюдения прав человека, однако при этом мы не поучаем других, как стать лучше нас..
También es importante que se vea que la Escuela Superior practica lo que predica.
Вместе с тем также важно, чтобы все видели, что Колледж и сам реализует на практике те идеи, которые он пропагандирует.
No se predica ni hay proselitismo.
вполне безобидная как таковая. Никаких нравоучений, никаких попыток повлиять на умонастроения.
Oh hijo de hombre, pon tu rostro hacia Jerusalén; predica contra los santuarios y profetiza contra la tierra de Israel.
Сын человеческий! обрати лице твое к Иерусалиму и произнеси словона святилища, и изреки пророчество на землю Израилеву.
Hay un Prior a bordo de la nave, pero predica a las masas todos los días.
Есть Приор, отвечающий за корабль, но он проповедует на планете ежедневно.
que el Islam predica la paz.
что ислам учит миру.
En este contexto, es necesario aclarar la divergencia esencial entre una forma peligrosa de nacionalismo, que predica el desprecio por las otras naciones
Нам необходимо также прояснить существенное различие между нездоровой формой национализма, который проповедует презрение к другим нациям
sí** Predica para mí, hermano** Una vida de agitación**pero al menos nos tenemos el uno al otro*.
да** расскажите мне проповедь, брат** жизнь без отдыха** но, по крайней мере, мы есть друг у друга*.
no se ve que practique lo que predica.
не заметно, чтобы она практиковала то, что проповедует.
como"Footloose". donde mi padre predica con un arma cargada bajo el púlpito.
где мой папочка проповедует с помощью ружья.
un imán islamista extremista que predica el dogma y el odio
исламский экстремистский имам, проповедующий догму и ненависть,
Результатов: 73, Время: 0.0605

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский