PREEXISTENTES - перевод на Русском

ранее существовавшие
preexistentes
ya existentes
vigentes anteriormente
уже существующие
ya existentes
ya existen
ya vigentes
hay
ранее существовавших
preexistentes
ya existentes
existían previamente
ya existían
ранее существовавшими
preexistentes
ya existentes
ранее существовавшим
preexistente
уже существовавшие
preexistentes
ya existían
ya existentes
уже существующих
ya existentes
ya existen
ya vigentes
предсуществовавших
уже имеющихся
existentes
ya existentes
ya disponibles
ya existen
ya se dispone
ya tienen
ya poseen

Примеры использования Preexistentes на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Inicialmente, el Grupo de Expertos examinó las estructuras preexistentes, que han facilitado la explotación ilegal de los recursos naturales en la República Democrática del Congo.
Вначале Группа изучила существовавшие ранее структуры, которые способствуют незаконной эксплуатации природных ресурсов Демократической Республики Конго.
El Grupo de Expertos llega a la conclusión de que estas redes y estructuras preexistentes constituyen la base de la actual explotación de los recursos naturales de la República Democrática del Congo.
Группа приходит к выводу о том, что эти существовавшие ранее сети и структуры служат основой для нынешней эксплуатации природных ресурсов Демократической Республики Конго.
Agravación de los problemas de derechos humanos preexistentes; se producen nuevas vulneraciones de los derechos a consecuencia del desastre;
Обостряются существовавшие ранее проблемы в области прав человека и происходят новые нарушения в результате произошедшего бедствия;
Como regla general, es preciso proteger el valor económico de los derechos de los acreedores garantizados preexistentes, a fin de que no resulten perjudicados.
Как правило, экономические права существовавших ранее обеспеченных кредиторов следует защищать от необоснованных нарушений.
Esta disposición podría inducir a los Estados a modificar relaciones jurídicas preexistentes o incluso, en algunas circunstancias,
Это положение может побудить государства изменить существовавшие ранее юридические взаимоотношения или даже, в некоторых случаях,
Los vínculos preexistentes de las organizaciones de microfinanciación pueden ayudar a incorporar miembros y superar problemas de confianza.
Существовавшие ранее связи с организациями микрофинансирования могут помочь в привлечении участников в программы и в преодолении проблем доверия и уверенности.
de tecnologías bastante rudimentarias o preexistentes.
с использованием довольно рудиментарных или существовавших ранее технологий.
Somos flexibles en lo que respecta a la inclusión de las existencias preexistentes de material fisible apto para la fabricación de armas nucleares en las futuras negociaciones.
Что касается включения в будущие переговоры уже существующих запасов оружейного расщепляющегося материала, то тут мы настроены гибко.
conviertan en algo útil, que contribuya a la mejora de los métodos y prácticas preexistentes o a la introducción de formas de operación totalmente nuevas.
преобразовываться в нечто полезное, способствующее улучшению уже существующих методов и практики или введению абсолютно новых методов работы.
los registros administrativos preexistentes eran dos categorías distintas.
посвященного обзору программы, существующие административные записи и административные реестры были отнесены к двум отдельным категориям.
Algunos de esos requisitos son reliquias de instituciones preexistentes, muchas de las cuales persisten esencialmente debido a grupos de presión que pueden entorpecer la reforma jurídica.
Часть этих формальностей досталась в наследие от существующих институтов, многие из которых сохраняются главным образом благодаря поддерживающим их группам, порой препятствующим осуществлению правовой реформы.
Es más, los acuerdos de curso de agua preexistentes pueden incluir disposiciones cuya relación con el proyecto de artículos sea igualmente poco clara.
Кроме того, существующие соглашения о водотоке могут включать положения, связь которых с проектом статей также будет нечеткой.
Los derechos en garantía de la financiación de adquisiciones respecto de garantías reales preexistentes sobre bienes corporales que no sean existencias
Приоритет приобретательских обеспечительных прав и прав в средствах на финансирование приобретения перед ранее существовавшими обеспечительными правами в материальном имуществе,
Sin embargo, los sistemas jurídicos no se basan simplemente en niveles preexistentes de reconocimiento y confianza:
Вместе с тем правовые системы не просто опираются на уже имеющийся уровень признания и доверия:
Las ganancias del fondo se asignarán a proyectos que no reciban financiación de los presupuestos públicos preexistentes y que se ajusten a las prioridades del Parlamento saami.
Доходы от фонда будут ассигноваться на осуществление проектов, которые не финансируются из существующих государственных бюджетов и согласуются с приоритетами парламента саами.
Tampoco se podrá juzgar a una persona sino conforme a las leyes preexistentes, con observancia del trámite propio de cada procedimiento.
Равным образом никто не может быть осужден, кроме как в соответствии с уже существующими законами и при надлежащем соблюдении судебных процедур.
procesar grandes volúmenes de datos se ha traducido en un mayor uso de los registros administrativos y los expedientes administrativos preexistentes.
обрабатывать большие объемы данных расширились масштабы использования административных реестров и существующих административных записей.
Las políticas mejor diseñadas siempre son contingentes a las condiciones locales; hacen uso de ventajas preexistentes e intentan superar las restricciones domésticas.
Самые лучшие стратегии всегда учитывают местные условия и используют существующие преимущества, стараясь преодолеть сдерживающие факторы.
disposiciones sobre la cesación del fuego y los no signatarios han violado sus obligaciones preexistentes sobre la cesación del fuego.
нарушают договоренности о прекращении огня, а стороны, не подписавшие его, нарушают предыдущие обязательства в отношении прекращения огня.
Los instrumentos jurídicos que sirvieran de base al funcionamiento de la AFM tendrían que conciliarse con las facultades de las instituciones preexistentes, en particular el FMI.
Правовые документы, на основе которых будет действовать предлагаемый МФО, должны будут согласовываться с полномочиями существующих учреждений, прежде всего МВФ.
Результатов: 201, Время: 0.0884

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский