PREGÚNTALE - перевод на Русском

спроси
pregúntale
pregunta
pregúntaselo
pregunta a
pide
pídeselo
попроси
pide
dile
pídeselo
pregúntale a
pregunta
haz
pedile a
dile a
solicita
спросите
pregúntale
pida
pregunta a
pregúnteselo
спрашивай
preguntes
pidas
pregunta lo
digas
спросить
preguntar
pedir
saber
decir
preguntarnos
расспроси его

Примеры использования Pregúntale на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pregúntale quién lo envió y por qué,?
Спроси, кто его послал и зачем?
Pregúntale a Lauren.
Спросите Лорен.
Tal vez solo pregúntale a Jay?
Может лучше спросить Джея?
Pregúntale a este tipo.
Этого кренделя спрашивай.
Pregúntale a Kitty.
Спроси у Китти.
Pregúntale a un psiquiatra, yo no sé el por qué.
Спросите психиатра. Я не знаю к чему это все.
En serio, pregúntale a mis amigos.
Можешь друзей моих спросить.
Sí, pregúntale.
Да, спрашивай.
Pregúntale a Sloan.
Спроси Слоан.
Pregúntale a cualquier Votan, suceden cosas malas cuando una cosechadora Omec llega a la órbita.
Спросите любого вотана… Комбайн Омеков на орбите- жди беды.
Pregúntale a Bandy.
Спроси Бэнди.
Vamos, Enzo. Pregúntale lo que quieres saber.
Давай, Энзо, спрашивай, что тебе нужно.
Mejor pregúntale a tu madre?
Лучше спросить маму?
Pregúntale a su padre, Zekir.
Спросите ее отца, Зекира.
Pregúntale a alguien.
Спроси кого-нибудь.
Hazla reír, pregúntale por sus cosas.
Смеши ее, спрашивай о ее делах.
Pregúntale a las abejas, ellas no se han olvidado de amar.
Спросите об этом пчел, так как они еще не разучились любить.
Pregúntale a la bola 8".
Спроси шар№ 8.".
O, mejor aún, pregúntale a quien haya estado en un huracán.
А еще лучше спросите того, кто пережил ураган.
Es una copia… Pregúntale algo que solo tu madre podría saber.
Она копия,… спроси что-то, что только твоя мать может знать.
Результатов: 879, Время: 0.0592

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский